Man 34 years old, Teacher
Lived in: Souto-Carnoedo, Sada
PG, Mestre en Sada, filólogo e escritor. Presidente do Ateneo de Cultura Social e Política de Sada. Natural de Bos Aires-Arxentina. Afiliado a UGT.
Morto o 20 de august de 1936
Rexistrado como morto a causa de hemorraxia cerebral en Cesuras. Lugar de aparición do cadáver: km. 47 estrada Golada-Betanzos en Trasanquelos-Cesuras
Man 25 years old, Military officer
Lived in: Cádiz
Mariño. Cabo de Artillaría do Cervera.
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.
Man 31 years old, Military officer
Lived in: Vigo, Vigo
Mariño. Cabo de artillería do bou armado "Cabo Home". Natural de Málaga.
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de absolución.
Man, Shopkeeper
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
FAI, Dono dun quiosque
Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación por 12 anos e 1 día. Indulto en 1949. Tiña causa aberta por deserción
Man 27 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Tripulante do "Segundo Weyler"
Fuxido á zona republicana, combateu e ao finalizar a guerra campo de concentración, batallón de traballadores 203 (logo disciplinario) en África. Xulgado en Vigo co resultado de prisión menor 1 ano (1942).
Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado en Santander e enviado a un batallón de traballadores en Guadalajara.
Man 49 years old, Typographer
Lived in: R/ María 90, Ferrol (A Coruña)
PSOE and UGT, Natural de Madrid. Su mujer, Rogelia de la Iglesia Martínez, era da igrexa evanxélica
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Tamén vítimas os seus fillos David, Tomás, Manuel e Rafael Clavero de la Iglesia
Man 32 years old, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Do ferrocarril e mecánico
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 49 years old, Cabinetmaker
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras
Natural de Boloña-Italia.
Morto o 25 de july de 1936
Fuxido do réxime fascista italiano. Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa de disparo.
Man 37 years old, Electrician
Lived in: Xixón
Morto o 20 de july de 1938
Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Camposancos-A Guarda
Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Llanes
Morto o 02 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.
Man 63 years old
Natural de Málaga.
Morto o 13 de january de 1941
Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.
Man, Teacher
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Preso na guerra, internado nun campo de refuxiados en Franza, instalándose en París.
Man 63 years old
Natural de Sevilla
Morto o 03 de december de 1940
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte
Man 51 years old, Agricultural labourer
Natural de Bos Aires
Morto o 09 de july de 1942
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 26 years old, Judge
Born in Xinzo de Limia (Ourense)
Lived in: Xinzo de Limia, Xinzo de Limia (Ourense)
Xuíz de Instrución
Xulgado en Ourense por inxurias ao exército co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.
Man 19 years old, Cabinetmaker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Santa Mariña do Monte, O Barco de Valdeorras
Xulgado en Ourense por actuación extremista co resultado de sobresemento.
Inculpado en causa militar en Ferrol
Man 34 years old, Chief pilot
Born in Moaña (Pontevedra)
Xulgado por inxurias e coacción co resultado de sobresemento provisional e posto en liberdade.
Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de mariñeiría
Inicialmente procesado en causa militar en Ferrol, pero o auto é revogado
Man 24 years old, Shop assistant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Avda. de Rubine nº 22, A Coruña (A Coruña)
Mariño de remprazo no "Jaime I"
Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.
Inculpado en causa militar na Coruña por rebelión, sendo posto en liberdade.
Man, Mounted police officer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Cabo de carabineiros.
Inculpado en causa militar na Coruña sendo posto en liberdade