About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 24 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Bealo-Beluso, Boiro (A Coruña)
Morto o 01 de august de 1936

Morte rexistrada en Cimadevila-Boiro a causa de fractura da base do cráneo e conmoción visceral.

Man, Seaman
Lived in: Cangas

Detido e levado a Huelva en 1940.

Man 23 years old, Student
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 23 years old, Student
Born in Vigo (Pontevedra)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Detención na Illa do Lazareto.

Man 71 years old, Agricultural labourer
Lived in: Traiguera
Morto o 02 de february de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 63 years old, Agricultural labourer
Natural de Cantabria
Morto o 09 de april de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 32 years old, Farmer
Natural de Castellón
Morto o 19 de june de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 26 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man 71 years old, Owner
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia (Ourense)

Xulgado, en 1937, en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento e proposta de sanción gobernativa.

Man 30 years old, University lecturer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Madrid
Axudante de clases prácticas de Patoloxía Xeral en Madrid

Incurso en diferentes procedementos depurativos, sen obter a acreditación do seu título ate finais dos carenta

Man, Railroad worker
Lived in: Monforte de Lemos
PSOE

Detención sen procesamento xudicial.

Man, Farmer
Lived in: Pantón (Lugo)
UGT, Directivo de UGT

Detención sen procesamento xudicial.

Man 60 years old, Farmer
Natural de Cuenca
Morto o 30 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 60 years old, Farmer
Morto o 11 de july de 1938

Morte rexistrada a causa de carcinoma gástrico na prisión de Celanova.

Man 53 years old, Agricultural labourer
Lived in: Navalear
Morto o 30 de april de 1939

Morte rexistrada a causa de insuficiencia mitral na prisión de Celanova.

Man 45 years old, Farmer
Lived in: Oviedo
Morto o 15 de april de 1941

Morte rexistrada a causa de bronconeumonía gripal na prisión de Celanova.

Man 34 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño fogoneiro preferente do torpedeiro nº 2 de servizo en Ferrol en 1936.

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución

Man 45 years old, Shipyard worker
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: R/ Atocha, 20, Ferrol (A Coruña)

Detido na Escolleira do Arsenal de Ferrol en relación cunha causa militar.

Man 43 years old, Orderly
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ K, 2º. Xixón
Celador portuario retirado

Mobilizado para cumprir distintos servizos civís en Asturias. Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e posto en liberdade.

Man 44 years old, Coastal skipper
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Banda do río, Bueu (Pontevedra)

Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de posta en liberdade e sobresemento das actuacións

Man 22 years old, Farmer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Lago, Valdoviño (A Coruña)
Mariño de remprazo no "Jaime I"

Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento e posta en liberdade.

Man 55 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Iglesias nº 164 baixo, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade

Man

Inculpado en causa militar na Coruña por rebelión, sendo posto en liberdade.

Man 46 years old
Lived in: A Pobra do Caramiñal

Fai a guerra ao servizo da República e acaba recalando na URSS. finalmente será confinado nun gulag

Man, Industrialist
Lived in: Santiago de Compostela

En prisión e procesado por masón

Man 53 years old, Doctor
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Santiago de Compostela
IR

Director do Hospital de Santiago, depurado e sancionado. En prisión e procesado por masón en 1937. Condenado en 1942 a 12 anos polo Tribunal Especial para la Represión de la Masonería y el Comunismo

Man 44 years old, Barber
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: A Pobra do Brollón (Lugo)

Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 47 years old, Railroad worker
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de León.

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 27 years old, City Secretary
Born in Pantón (Lugo)
Lived in: Folgoso do Courel

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro do "España"
Morto o 02 de february de 1938

Xulgado en varias causas en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte tras un tiroteo en Esmelle-Serantes-Ferrol, de madrugada. Semella que feríu a un garda.

Man 32 years old, Miner
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vieiro, Viveiro (Lugo)

Tras estar declarado en rebeldía e fuxido é detido en 1939 e xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 25 years old, Teacher
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos o 26-06-1940.

Man 38 years old, Teacher
Lived in: Cangas
Natural de Cáceres. Tesoureiro da Federación Comarcal de Pósitos do Morrazo
Morto o 24 de septembre de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.

Man 50 years old, Shopkeeper
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Campañó, Pontevedra (Pontevedra)
Presidente da Federación Agraria Comarcal de Pontevedra
Morto o 17 de april de 1937

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 24 years old
Lived in: Marcón, Pontevedra (Pontevedra)
PCE

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 26 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 36 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/Bajada a la Fuente 7 1º, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por tenencia ilícita de armas co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisorio.

Man 27 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1939

Participante en partidas de fuxidos, é detido e xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 7.

Man 28 years old, Barber
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Magazos, Viveiro (Lugo)

Xulgado por tenencia ou roubo de armas co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobrnativa.

Man
Lived in: A Pontenova

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 31 years old, Farmer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Vilaescura, Sober (Lugo)

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 26 years old, Assault guard
Lived in: Oficialmente en Barcelona (antes Monforte, nai residente en Monforte), Monforte de Lemos
Natural da Habana

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 36 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cartaxena
Auxiliar 2º de máquinas do submariño B-6
Morto o 03 de november de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 28 years old, Municipal civil servant
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
PSOE
Morto o 05 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver na Volta da Moura.

Man, Teacher
Lived in: Xil, Meaño
PSOE and UGT, Secretario do Centro Socialista

Paseado. Incoado expediente de depuración co resultado de separación do servizo e baixa no escalafón en 1940

Man 27 years old
Born in Ares (A Coruña)

Ingresa en Mauthausen en agosto de 1940 e será liberado coa chegada dos aliados en maio do 45. Sobrevivinte

Man 27 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Morto o 10 de january de 1942

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Trasladado a Gusen en marzo do 1941, onde morre

Man 42 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/Sanjurjo Badía 6, 2º-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño. Auxiliar de máquinas e graduado de alférez de fragata

Xulgado en Ferrol por frases subversivas co resultado de sentencia absolución. Informe de desafección ao Réxime en previsión de inicio dun procedemento gobernativo

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia