Man 53 years old, Doctor
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Santiago de Compostela
IR
Director do Hospital de Santiago, depurado e sancionado. En prisión e procesado por masón en 1937. Condenado en 1942 a 12 anos polo Tribunal Especial para la Represión de la Masonería y el Comunismo
Man 44 years old, Barber
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: A Pobra do Brollón (Lugo)
Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 47 years old, Railroad worker
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de León.
Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.
Man 27 years old, City Secretary
Born in Pantón (Lugo)
Lived in: Folgoso do Courel
Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro do "España"
Morto o 02 de february de 1938
Xulgado en varias causas en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte tras un tiroteo en Esmelle-Serantes-Ferrol, de madrugada. Semella que feríu a un garda.
Man 25 years old, Teacher
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos o 26-06-1940.
Man 50 years old, Shopkeeper
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Campañó, Pontevedra (Pontevedra)
Presidente da Federación Agraria Comarcal de Pontevedra
Morto o 17 de april de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 24 years old
Lived in: Marcón, Pontevedra (Pontevedra)
PCE
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.
Man
Lived in: A Pontenova
Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 26 years old, Assault guard
Lived in: Oficialmente en Barcelona (antes Monforte, nai residente en Monforte), Monforte de Lemos
Natural da Habana
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 36 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cartaxena
Auxiliar 2º de máquinas do submariño B-6
Morto o 03 de november de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 28 years old, Municipal civil servant
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
PSOE
Morto o 05 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver na Volta da Moura.
Man, Teacher
Lived in: Xil, Meaño
PSOE and UGT, Secretario do Centro Socialista
Paseado. Incoado expediente de depuración co resultado de separación do servizo e baixa no escalafón en 1940
Man 42 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/Sanjurjo Badía 6, 2º-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño. Auxiliar de máquinas e graduado de alférez de fragata
Xulgado en Ferrol por frases subversivas co resultado de sentencia absolución. Informe de desafección ao Réxime en previsión de inicio dun procedemento gobernativo
Man 22 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cociñeiro do Torpedeiro nº 7. Natural de Asturias.
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía
Man 24 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (non se presentar a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man 28 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fogoneiro. Tripulación do vapor de pesca "Emilia Márquez"
Causa instruída en Ferrol contra a tripulación do vapor de pesca "Emilia Márquez" que tomou o barco e dirixiuse á zona republicana. Declarado fuxido e en rebeldía
Man 36 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Beluso-Bueu, Bueu (Pontevedra)
Fuxido, pasouse á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") e adxunta a 873 de Barcelona, co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade
Man, Teacher
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Inspector de Ensino
Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo, separado do servizo e baixa no escalafón
Man 36 years old, Journalist
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
PG
Morto o 12 de november de 1936
Xulgado en Pontevedra por traizón co resultado sentencia pena de morte. Executada en Pontevedra
Man 31 years old, Security guard
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.
Man 33 years old, Civil servant
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Quereño, Rubiá (Ourense)
Perito Ferroviario
Morto o 10 de septembre de 1936
Morte rexistrado en Barca da Arnoia-Ribadavia a causa de ferida de arma.
Man 30 years old, Railroad worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Noalla-Reboredo, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Morto o 24 de december de 1936
Morte rexistrada en Ourense.
Man 27 years old, Lawyer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Monforte, Monforte de Lemos
IR, Concelleiro
Morto o 22 de may de 1937
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 69 years old, Industrialist
Born in Muras (Lugo)
Detido no campo de concentración da Illa de San Simón.
Man 19 years old, Staff member
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1936
Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.
Man, Military officer
Lived in: Rabo de Galo, Ourense
Tenente
Morto o 01 de november de 1937
Man, Railroad worker
Lived in: Amoeiro, Ourense
Man, Assistant nurse
Lived in: Castrelos, Vigo (Pontevedra)
Practicante nun barco
Morte por disparos nunha noite de decembro de 1936, nunha cuneta nas inmediacións da igrexa de Beade-Vigo. foi soterrado nesta parroquia. O seu fillo, Víctor Romero Pazó, fuxido é executado en 1939.
Man 32 years old, Railroad worker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Xixón
CNT
Fai a guerra no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 12 anos de prisión