Man 19 years old, Typographer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa de San Pedro, 100-1º, Ferrol (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol.
Man 34 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: San Adrián, Ortigueira (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento
Man 52 years old, Trader
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: Mera, Ortigueira (A Coruña)
Tratante de gando
Inculpado en Causa militar instruída en Ferrol co resultado de posta en liberdade
Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Sarxento de artillaría
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man, Mounted police officer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Málaga.
Inculpado en causa militar na Coruña sendo posto en liberdade
Man 25 years old, Cabinetmaker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Madalena nº 64 -2º, Ferrol (A Coruña)
CNT
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, pasando a disposición gobernativa
Man 27 years old, Labourer
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: R/ Insua nº 28-Canido, Ferrol (A Coruña)
CNT
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, pasando a disposición gobernativa
Man 22 years old, Stonemason
Born in Brión (A Coruña)
Lived in: Mato-A Luaña, Brión (A Coruña)
Do Sindicato de Oficios varios de Teo.
Morto o 21 de december de 1937
Detido e levado á cadea sen chegar a ser procesado. Sofre constantes malleiras, pode voltar a casa e a resultas deste maltrato acaba morrendo no seu domicilio, rexistrándose a morte a causa de tuberculose pulmonar.
Man 49 years old, Mounted police officer
Lived in: Noia
Natural de Málaga.
Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.
Man, Military officer
Lived in: O Barqueiro, Mañón
Cabo do posto do Barqueiro.
Xulgado en Zamora por abandono de servizo, co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.
Man 28 years old, Waiter
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
PSOE and UGT, Presidente do Sindicato de Camareiros
Preso gobernativo en Monforte sen apertura de causa militar. Alístase ás milicias de Falange en Lugo e pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Pola de Lena
Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.
Man 30 years old, Civil servant
Born in Foz (Lugo)
Lived in: Xixón
Oficial de Correos
Mobilizado polo exército republicano. Detido e ingresado nun campo de concentración para prestar declaración, perdéndoselle a pista posteriormente. Xulgado en Asturias co resultado de declaración en rebeldía.
Man
Morto o 09 de april de 1940
Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de asistolia (tuberculose pulmonar).
Man 61 years old
Morto o 03 de february de 1941
Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de caquexia (avitaminose).
Man 40 years old
Morto o 31 de july de 1941
Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de caquexia (tuberculose inestinal).
Man 28 years old, Seafarer
Lived in: Pontedeume
Tras facer a guerra ao servizo do exército republicano, recala na URSS, acabando recluído nun Gulag. en 1954 volta repatriado no "Semíramis".
Man
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Estivo preso e foi liberado posteriormente nos anos 50. Morre a consecuencia dos malos tratos sufridos na cadea.
Man
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
En prisión e procesado por masón
Man 33 years old, Stoker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Sárdoma, Vigo
CNT, Directivo do SIP de Bouzas
Morto o 13 de march de 1937
Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e morte por encontro coa "Fuerza Pública" en Xovelle-Cea-Vilagarcía.
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal
Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.
Man 29 years old, Electrician
Born in A Rúa (Ourense)
Lived in: A Rúa, A Rúa (Ourense)
Morto o 29 de april de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 26 years old, Stonemason
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Conmutación e extinción da pena en xullo de 1939.
Man 42 years old, Ship's bellboy
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída pola deserción de varios individuos de buques mercantes) co resultado de ser declarado fuxido en rebeldía
Man
Morto o 11 de october de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.