About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 19 years old, Sawyer
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Vilachán, Negreira (A Coruña)

Xulgado en Santiago por rebelión co resultado sobresemento e a disposición da autoridade gobernativa

Man
Lived in: A Pontenova, A Pontenova (Lugo)

Xulgado en Lugo por sedición co resultado de declaración en rebeldía.

Man 23 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vieiro, Viveiro (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man, Farmer
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Torallo, Becerreá (Lugo)
PCE

Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido, integrante dunha partida de guerrilleiros.

Man 49 years old, Owner
Born in Pantón (Lugo)
Lived in: Toiriz, Pantón (Lugo)
UGT, Directivo agrarista da UGT

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 55 years old
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Vilameá, A Pontenova (Lugo)
IR, Tenente alcalde e presidente de IR na Pontenova

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Posiblemente fuxido a México e sofre un importante embargo sobre a unha casa nova da súa propiedade e a conta corrente.

Man 34 years old, Teacher
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Vilanova, Cervantes (Lugo)
IR

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man 27 years old, Worker
Lived in: Cabanas-Riobarba, O Vicedo
Natural de Portugal.

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 38 years old, Cattle farmer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao (Lugo)
UGT, Da sociedade de "Trabajadores de la Tierra" de Escairón

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 32 years old
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Acoba, O Saviñao (Lugo)

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 24 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Barcelona. Alistamento voluntario en xuño de 1936 na Mariña

Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 40 years old, Industrialist
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Orillamar,21-baixo, A Coruña (A Coruña)
UGT, Secretario de UGT na Coruña. Membro dunha partida de fuxidos

Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 24 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Santos, Cariño (A Coruña)
CNT

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento. Salvouse de ser paseadio, non así o seu irmán Adelino.

Man 34 years old
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)
CNT, Sindicato de Pescadores de Cariño

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de ser declarado en rebeldía. Morre loitando co exército republicano

Man 21 years old, Farmer
Mariño de reemprazo da tripulación do acoirazado "España".

Xulgado en Ferrol por sedición. Sentenza descoñecida

Man, Military officer
Mariño. Cabo do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos no "Cervera") co resultado de ser declarado en rebeldía e fuxido

Man 27 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño de reemprazo da dotación do Destructor "Velasco". Garda municipal de profesión

Xulgado en Ferrol (causa instruída contra a dotación do Contramestre Casado) co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 53 years old, Driver
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Chofer da SECN

Xulgada en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man 23 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariña

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución.

Man 35 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Tripulación do vapor "Fernando L. de Ybarra"

Xulgado en San Sebastián por rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor "Fernando L. de Ybarra") co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade vixiada

Man 24 years old
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Castro-Narón, Narón (A Coruña)
Miguel de Cervantes en Cartaxena

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios individuos do distrito de Pontedeume por non terse presentado a filas) co resultado de sobresemento provisional. Desembarcou en Bizerta, campo de concentración de Rota onde foi declarado adicto

Man 25 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)
Mariño de reemprazo no Arsenal de Cartaxena

Fixo a guerra na armada republicana, estivo campo de concentración da Graña. Causa aberta en Cartaxena co resultado de sentencia absolución. Sobresemento provisional da causa por deserción que tiña aberta en Ferrol

Man, Military officer
Mariño

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado en rebeldía

Man 24 years old, Military officer
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Neda, Neda (A Coruña)
Mariño de reemprazo no Miguel de Cervantes

Fixo a guerra na armada republicana, estivo en Cartaxena, prisións militares de mariña e foi declarado adicto. Sobresemento definitivo da causa por deserción que tiña aberta en Ferrol e liberdade

Man 28 years old, Skipper
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tiña un bar. Patrón da "Nueva Marujita"

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuga da traiñeira "Nueva Marujita" dende A Pobra do Caramiñal a Casablanca) co resultado de ser declarado rebelde, fuxido e embargo de bens.

Man 31 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote-Boiro, Boiro (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde") co resultado de sentencia absolución

Man 26 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Filgueira-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cimadevila, Boiro (A Coruña)
Alguacil no Concello

Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 26 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
No servizo militar en Bilbao cando o Golpe

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Combateu no exército republicano. Prisioneiro nos Campos de Concentración de Cedeira e Cardeña en Burgos. Castigo no Batallón de Traballadores nº 41.

Man 24 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Xulgado por rebelión militar (subtracción da motora "María del Carmen") co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 24 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non presentarse a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 22 years old, Carpenter
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fixo a guerra no exército republicano. Ao rematar, campo de concentración. Tiña causa instruída en Ferrol contra varios individuos do distrito de Ribeira por suposta deserción ao non se presentar a filas. Sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man 25 years old
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Loiba-Ortigueira, Ortigueira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de "Ortigueira" por non se presentar a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man, Stoker
Lived in: San Cidre-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra no bando republicano. Tras a guerra, campos de concentración e pasaportado. Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal"por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 22 years old, Driver
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contras os que non se presentaron a filas de Ribeira) co resultado de sobresemento provisional. Incorporado a filas

Man 25 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (causa instruída contras os que non se presentaron a filas de Ribeira)

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 38 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do barco "Ramón Correa" que fuxiron) Presentouse en decembro do 1941 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade

Man
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
UGT

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro no campo de concentración de Deusto, castigado nun batallón de traballadores e sobresemento provisional na causa aberta en Ferrol.

Man 22 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Miñán, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración de Laredo e batallón de traballadores 25.

Man 21 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo do 1936 trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 21 years old
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra co exército republicano. Alístase na aviación e ao rematar a guerra fuxe a Marrocos.

Man 24 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Quintela-Moaña, Moaña (Pontevedra)

Desapareceu do seu domicilio aos 15 días do comezo da sublevación. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 22 years old
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Forte-Coiro, Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 27 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoan, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de november de 1938

Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Desaparecido do seu domicilio dende os primeiros días, será atopado e abatido en enfrontamento. Rexistrado morto en Vilanova de Arousa a causa de "Acción de guerra". Lugar de aparición do cadáver: Caleiro-Vilanova de Arousa.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia