About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa

Combateu no exército republicano. Preso de Guerra en Valladolid. Tiña causa aberta por deserción en Ferrol declarado en rebeldía

Man 29 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (sustración da motora Golondrina) declarado fuxido e en rebeldía

Man 22 years old, Seaman
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Val-Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37 cara a zona republicana). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Fuxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). Declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Sawyer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Santander

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republican. Capturado, en Cantabria onde se lle abre causa. Sobresemento da causa aberta en Ferrol.

Man 20 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Montiño-O Grove, O Grove (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). declarado fuxido e en rebeldía (outras causas abertas co mesmo resultado)

Man 28 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e clasificado b. Batallón de traballadores. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo

Man 28 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 29 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicano. Ingresado nos campos de Bizerta (Tunez), Rota, Casería de Ossio e Consello de Guerra no 40 sendo absolto.

Man 28 years old
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Paderne, Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Fixo a guerra na zona republicana, campo de prisioneiros de Montañana e batallón de traballadores 50.

Man 29 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Estivo en Francia nun campo de prisioneiros 14 meses.

Man 22 years old, Electrician
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: San Clodio-Leiro, Leiro (Ourense)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (contra a tripulación do transporte de guerra "Almirante Lobo" ) co resultado de sentencia absolución.

Man 19 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño do "Libertad"

Combateu no exército republicano. Tras a mesma, campos de Orán, de Arxelia. Volve a España en 1948. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado sobresemento provisional (1950) e queda en liberdade

Man 25 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Pravia

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro e castigo no Batallón de traballadores 51 (licenciado en 1939). Volta a ter problemas co tempo ao solicitar o pasaporte.

Man 26 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

Man 35 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 29 years old,
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) sobresemento provisional

Man 35 years old, Municipal civil servant
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
PSOE, Oficial do Concello e secretario da Agrupación Socialista

Fuxido. Xulgado en Compostela e Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte de tuberculose nun hospital de Lisboa

Man 43 years old, Mechanic
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
PSOE, Alcalde republicano da Pobra do Caramiñal

Fuxido na motora "San Jose nº2", xunto con outros 18 republicanos da ría de Arousa, o 26 de xullo do 36. Foi procesado en causa xudicial aberta en Ferrol (4267/1938). Declarado fuxido e en rebeldía. Tamén procesado e declarado en rebeldía na causa 1255/1937 aberta en Compostela por rebelión: requisas nas minas de "Estañifera de Arosa".

Man 24 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Campos de concentración de Bizerta e Rota e batallón de traballadores 6 en Algeciras.Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 22 years old, Mechanic
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada (A Coruña)
Mariño de reemprazo.

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e posta en liberdade.

Man 40 years old, Seafarer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rambla de Canaletas 6- 2º-Barcelona
UGT, Oficial Primeiro Radiotelegrafista da Mariña Mercante.

Fixo a guerra na zona republicana servindo en varios buques mercantes. Xulgado en Ferrol por rebelión declarado fuxido e en rebeldía

Man 31 years old, Seaman
Born in Foz (Lugo)
Lived in: Foz (Lugo)
UGT

Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado en Ferrol co resultado de absolución e posto en liberdade

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Tras estar agochado nunha cova en Ares,fuxido a Francia.

Man, Military officer
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Soldado. Avogado

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sobresemento

Man 22 years old, Labourer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Corcubión, Corcubión

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man
Lived in: Churio, Irixoa

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 20 years old, Farmer
Born in Friol (Lugo)
Lived in: Roimil-Friol, Friol (Lugo)

Xulgado en A Coruña por traizón co resultado de absolución

Man

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man, Shopkeeper
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 20 years old
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento. Causa de 1937

Man 24 years old,
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia absolución

Man
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por lesións co resultado sobresemento

Man 27 years old, Military officer
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)
Soldado de reemprazo. Xornaleiro de profesión

Xulgado en A Coruña por inxuriar ao exército e desobediencia á pena co resultado absolución

Man 25 years old, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mozo suplementario do Ferrocarril

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia absolución

Man 25 years old, Railroad worker
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia absolución (pasa un mes en prisión)

Man 24 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Palavea-Elviña-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de absolución

Man

Xulgado na Coruña por encubrimento co resultado de sobresemento.

Man 40 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: Cambre, Cambre (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sobresemento

Man 29 years old, Shoemaker
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por auxilio á rebelión.

Man 38 years old, Farmer
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Cambre, Cambre (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento

Man 35 years old, Shoemaker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 31 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Montouto-Abegondo, Abegondo (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 26 years old, Shoemaker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por deserción co resultado sobresemento

Man 27 years old, Ship owner
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Xulgado en dúas Causas militares en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Na segunda, iniciada en 1937, advírtese que se atopa en Larache-Marrocos, na Lexión

Man 51 years old, Tinker
Lived in: R/ María Nº 25 1º, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Alcalde de Ferrol

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado sentenza a pena de morte. Fuxido da Prisión do Baluarte o 12/08/1936. Permanece agochado até o 20 de xullo do 1939, data na que fuxiu a Francia. En Francia, é reclamado polo PSOE, pasando ao exilio na Arxentina.

Man 19 years old, Leather worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Canalejas, 104- 2º, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento

Man 47 years old
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Insua, Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

Man 40 years old, Worker
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Caranza-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
UGT, Remachador da SECN

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sobresemento

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia