About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 27 years old, Farmer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 28 years old, Blacksmith
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Redondela

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 29 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 20 years old, Student
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento da causa.

Man
Lived in: A Guarda
Membro do Ateneo de Divulgación Social

Retido en prisión como inculpado se chegar a ser procesado.

Man

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisorio.

Man, Driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Beade, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de multa de 5000 ptas. Sustitución desta por 2 meses de arresto.

Man 44 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
PSOE, Directivo do subcomité socialista do Calvario

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 31 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)

Fuxido ate 1939. Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio e a disposición do xuíz de detidos gobernativos.

Man 32 years old, Basketmaker
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Pedreira, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man
Lived in: A Pontenova

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 30 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Andreade, Paradela (Lugo)
Tenente de Alcalde

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 39 years old, Farmer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Proendos, Sober (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 37 years old, Farmer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Nocedo, Quiroga (Lugo)
Morto o 11 de may de 1937

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo, ás 6, nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man
Lived in: Viveiro

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Vilabol de Suarna, A Fonsagrada (Lugo)

Xulgado en Lugo por provocación á rebelión e tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento definitivo.

Man 30 years old, Farmer
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Vilalba (Lugo)

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de setenza a prisión 12 anos.

Man 38 years old, Agricultural labourer
Born in Palas de Rei (Lugo)
Lived in: Vieiro, Viveiro
PCE, Concelleiro do PCE en Viveiro

Inicialmente fuxido e participante nunha partida armada. Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 26 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Socialist
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Lived in: R/ Caballeros, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Presidente do sindicato de albaneis "La Aurora Social".
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 19 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Cabo de Intendencia
Morto o 23 de november de 1936

Xulgado na Coruña por traizón co resultado de pena de morte. Executado na Coruña.

Man 25 years old, Farmer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
CNT, Do Sindicato único de Trabajadores de Magalofes.
Morto o 25 de august de 1936

Morte en Ferrol rexistrada a causa de ser pasado polas armas.

Man 31 years old, Mechanic
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Avda. de Biscaia, 5-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal e delegado do sindicato de tranviarios na Compañía de Tranvías.
Morto o 11 de septembre de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6:30.

Man 30 years old, Military officer
Lived in: Sevilla
2º Auxiliar naval-radiotelegrafista
Morto o 30 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man 24 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Mariño Fogoneiro destinado en Ferrol
Morto o 01 de septembre de 1936

Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol.

Man 22 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mobilizado como Artilleiro na Armada
Morto o 16 de septembre de 1936

Tras estar procesado en causa militar en Ferrol, resulta morto. Na propia causa consta un parte informando do suceso na prisión do Cuartel de Artillaría o 17/09/36 por un ataque de miocarditis. Sen embargo no rexistro civil consta a súa morte a causa de feridas por arma de fogo e ao mesmo tempo consta nos rexistros policiais como morto a mans da Forza Pública. Trátase dun paseo adiantándose ao resultado do proceso.

Man 34 years old, Seafarer
Lived in: Barcelona
Mariño Mercante. Tripulante do vapor republicano "Genoveva Fierro"
Morto o 05 de february de 1937

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Arsenal.

Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man
Morto o 29 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 41 years old, Driver
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Cedeira
Morto o 18 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de s Felipe.

Man 23 years old, Teacher
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cedeira
PSOE, Mestre da Graduada de Cedeira
Morto o 18 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de s Felipe.

Man 26 years old, Military officer
Born in Moeche (A Coruña)
Lived in: Estrada de Castela 100, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Mariñería no Cruceiro "Libertad".
Morto o 17 de june de 1939

Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Arsenal de Ferrol.

Man 28 years old, Mounted police officer
Lived in: Tui
Natural de Huesca
Morto o 16 de septembre de 1936

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Morte rexistrada en Tui a causa de execución de sentenza.

Man 33 years old, Miner
Lived in: Loredo-Mieres
Morto o 20 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 24 years old, Barber
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 10 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a mans da forza pública.

Man 35 years old, University lecturer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Madrid
Axudante de clases prácticas na Facultade de Medicina en Madrid. Durante a guerra dirixe a Escola nacional de puericultura

Separado do servizo. Co tempo puido ingresar na sanidade pública. O seu pai, Leoncio Jaso Paz, foi fusilado e o seu irmán Leoncio exiliouse.

Man, Miner
Lived in: Lousame, Lousame
CNT, Dirixente do Sindicato de Mineiros

Fuxido.

Man 27 years old, Waiter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Papagaio 18, A Coruña (A Coruña)
CNT

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de cadea perpetua. Participa na Fuga de San Cristóbal e é capturado cando fuxía a Francia. Queda en prisión atenuada o 02/09/1940

Man 20 years old
Lived in: Tui
CNT
Morto o 12 de august de 1936

Paseado sen deixar rastro documental en agosto de 1936. O seu pai, Enrique Jaso Paz, tamén morto, así como a súa irmá Evangelina Jaso e cuñado

Man 40 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)

Loitou no exército republicano. Preso en Compiègne en marzo de 1940. Deportado a Mauthausen en marzo do 1944. Trasladado a Gusen e liberado en maio do 1945. Sobrevivinte

Man 29 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Morto o 08 de april de 1941

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Trasladado a Gusen en abril do 1941. Morte en Gusen

Man 21 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Neda, Neda
Mariño de reemprazo do Cervera. Gandeiro de profesión

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación por 12 anos e 1 día en 1940

Man 23 years old, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Finalmente, detido en Asturias e, tras pasar pola Comisión Clasificadora de prisioneiros de Xixón, é posto a disposición do comandante militar para que o pasaporte a un campo de prisioneiros

Man 25 years old, Military officer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Laraxe-Cabanas, Cabanas (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") con resultados descoñecidos

Man, Military officer
Mariño. Fogoneiro Preferente

Xulgado en Ferrol por rebelión co restulado de sobresemetno provisorio en abril do 1937

Man, Military officer
Mariño. Fogoneiro Preferente do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional en abril do 1937

Man 31 years old, Military officer
Lived in: Oficialmente de San Sebastián, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cádiz. Tenente de Navío. Afiliado á Loxia Masónica "Igualdad" nº53 de San Fernando-Cádiz

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 anos

Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/San Carlos, 10-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (sucesos ocorridos no "Cervera") co resultado de sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua no 1939. 12 anos e 1 día no 40 e indulto no 48

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia