About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PG

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 4 anos

Man 22 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Presedo, Abegondo (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa aberta por deserción, co resultado sobresemento definitivo. Concesión da prisión atenuada o 2-9-1940.

Man 19 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Baños-Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Campo de concentración de Cedeira e batallón de traballadores 132

Man 21 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Sodlado

Xulgado en Ferrol por deserción (abandonar o seu destacamento) co resultado sentencia seis anos de prisión militar menor. Indulto no 1940

Man 66 years old
Lived in: Oliva de Jerez
Morto o 20 de july de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de neoplasia intestinal.

Man 30 years old, Photographer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: San Nicolás-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 44 years old, Ship's bellboy
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man
Lived in: Cambre, Cambre
Morto o 19 de septembre de 1936

Infórmase nunha causa militar da aparición do seu cadáver en Abegondo.

Man 56 years old, Tinker
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE, Natural de Valladolid

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento por falla de cargos. Sae en liberdade en xaneiro do 38, sendo reclamado novamente polo Delegado de Orde Pública.

Man, Staff member
Lived in: O Pino, O Pino
Secretario do Xulgado Municipal

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 38 years old, Shopkeeper
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Man 25 years old, Seaman
Lived in: Xixón
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Serantes-Ferrol a causa de ferida de arma de fogo

Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Villalano
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do cemiterio da Guarda.

Man 63 years old, Agricultural labourer
Natural de Xaén
Morto o 17 de march de 1941

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 37 years old,
Lived in: Herrera de Pisuerga
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 19 years old, Farmer
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Seadur, Larouco (Ourense)

Tras estar fuxido en Galicia pasa a Asturias. Ingresa no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a prisión 20 anos

Man, Teacher
Lived in: Ourense
Colaborador da "Escuela del Trabajo"

Destitución do seu cargo en 1936 e incorporado forzosamente ao exército franquista. Acusado de facer un discurso de oposición ao réxime e fusilado no acto.

Man 63 years old, Agricultural labourer
Natural de Toledo
Morto o 27 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 73 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 22 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 63 years old, Mechanic
Natural de Barcelona
Morto o 19 de septembre de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 18 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man, Postman
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Guísamo, Bergondo

Inculpado en causa militar na Coruña.

Man 47 years old
Morto o 02 de july de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de pleurite (tuberculose).

Man 67 years old
Natural de Valladolid
Morto o 20 de october de 1940

Morte na Illa do Lazareto ou s Simón a causa de peritonite séptica.

Man 26 years old, Sawyer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa do Ventorrillo, A Coruña (A Coruña)
JJ.LL.
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Fonte Mal Pérez-Montecelo-Oca a causa de hemorraxia interna.

Man 28 years old, Teacher
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Ventosela, Redondela (Pontevedra)
Da Sociedade Agraria de Ventosela e Secretario da Federación Agraria

Encausamento e detención na cadea sen procesamento.

Man 24 years old, Stonemason
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)
Abandeirado do Ateneo Libertario de Cabral

Fuxido, declarado en rebeldía, detido en 1939 e xulgado en Vigo co resultado de sobresemento xa que se produce a súa morte na cadea.

Man 46 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Natural de Valladolid. Sarxento de Carabineiros

Xulgado en Lugo por proposición de traizón co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man 21 years old, Ceramicist
Lived in: Os Lagares, 27, Monforte de Lemos (Lugo)
UGT

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisorio e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 32 years old, Farmer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Chao de Fabeiro, Monforte de Lemos (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 32 years old, Farmer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Morto o 02 de november de 1936

Morte nunha casa de socorro en Ferrol por hemorraxia cerebral.

Man 37 years old, Miner
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Lousame, Lousame (A Coruña)
CNT, Sindicato de Mineiros de San Fins
Morto o 17 de may de 1938

Fuxido. Combate no exército republicano. Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte

Man

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sobresemento provisional

Man 22 years old
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Espiñeira-Aldán, Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía

Man 42 years old, Industrialist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional

Man 33 years old, Teacher
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
PSOE, FETE-UGT

Detido sen procesamento xudicial en Cerdedo e Pontevedra. Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo e expulsión do Maxisterio.

Man 22 years old, Farmer
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: Ferreira, San Sadurniño (A Coruña)
Mariño de remprazo no "Jaime I"

Tras ser xulgado en Murcia e sentenciado a catro anos de reclusión nun campo de traballo, retómase o proceso. Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade en 1940.

Man 42 years old, Miner
Lived in: Santa Cruz del Sil
PCE, Encargado de minas
Morto o 05 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado na Illa de San Simón

Man 19 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Mabegondo, Abegondo (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 35 years old
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 24 de october de 1936

Morte, ás 10, rexistrada en Guitiriz a causa de shock cardíaco. Aparición do cadáver en Lagostelle.

Man 32 years old, Farmer
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Guizán, Mos (Pontevedra)
Morto o 27 de august de 1936

Morte rexistrada na estrada Vigo-Redondela, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man, Judge
Lived in: A Estrada, A Estrada
PG

Suspensión de emprego e soldo en 1937.

Man 19 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)

Preso na Illa de San Simón

Man 19 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 45 years old, Worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: La Calzada-Xixón
CNT, Enfardador. Directivo da CNT
Morto o 05 de january de 1938

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 43 years old, Artist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salcedo-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Fuxido ao monte. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Preséntase e indultado en xullo do 1953

Man 44 years old, Shopkeeper
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Vilagarcía de Arousa

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisional.

Man 29 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Presidente da sociedade de estudos científico-sociais "La Libertad" de Bembrive

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. En liberdade condicional o 19-06-1941.

Man 34 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pardavila-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de december de 1936

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 8, nas inmediacións do castelo do Castro-Vigo, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 31 years old, Foundry worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pardavila 8-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
CNT, Directivo do Sindicato Metalúrxico e secretario da Federación Local da CNT
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, rexistrándose a morte a causa de profunda hemorraxia interna.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia