Man 30 years old, Seaman
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Fuxiu a Francia e logo pasou a Barcelona. Servizo no exército republicano. Capturado e batallón de traballadores en Orán. Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1942)
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Corcubión ()
Lived in: Corcubión, Corcubión
Xulgado en Ferrol por deserción. Destinado a un Batallón de traballadores en Valladolid.
Man 29 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra no bando republicano, preso en Asturias, Batallón de Traballadores 136.
Man 29 years old, Chief pilot
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campo de Miranda e 2 anos nun batallón de traballadores.
Man 22 years old, Military officer
Born in Meaño (Pontevedra)
Lived in: Meaño, Meaño (Pontevedra)
Sarxento do Exército Republicano. Labrego de profesión
Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia cadea perpetua. Campo de Concentración e Batallón de Traballadores
Man 29 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicano. Ingresado nos campos de Bizerta (Tunez), Rota, Casería de Ossio e Consello de Guerra no 40 sendo absolto.
Man 29 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
Morto o 25 de august de 1936
Infórmase en causa militar aberta en Ferrol da súa posible morte en Cádiz entre o 23 e o 26 de agosto de 1936. É declarado en rebeldía
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Luanco
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxiu a Oviedo ante a presión dos sublevados. Capturado e enviado ao batallón de traballadores 24.
Man 25 years old, Farmer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Castro-Miño, Miño (A Coruña)
Agochado até abril do 1944 por temor a ser detido igual que o seu sogro e cuñado. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Sentenciado a prisión 1 ano en 1945
Man 28 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: As Angustias, Betanzos
CNT and PCE, Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 28 de august de 1936
Rexistrado morto en Ordes a causa de destrozo craneal por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición en Leira-Ordes. Inscripto 1º como descoñecido e identificado en 1941
Man 27 years old, Coastal skipper
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaia
Xulgado en Ferrol por deserción. Fixo a guerra no exército republicano. Prisioneiro e castigo nun Batallón de Traballadores en Teruel.
Man 25 years old, Stoker
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Pasaia
Fixo a guerra na zona republicana. Fuxido. Xulgado en Guipúscoa por rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.
Man 43 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Candás
Xulgado por auxilio á rebelión (averiguar a súa conducta durante a "dominación Roja" de Asturias) co resultado sentencia absolución e queda en liberdade.
Man 28 years old, Blacksmith
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Lousame, Lousame (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 6 anos. Cumpre condea