Man 24 years old
Morto o 22 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Cerceda a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Queixas.
Man 39 years old
Morto o 28 de october de 1936
Morte rexistrada en Cerceda a causa de traumatismo cerebral por disparos de arma de fogo curta. Aparición do cadáver en Ponte Boicalvo-Xesteda, na estrada Carballo-Ordes.
Man 27 years old
Morto o 28 de october de 1936
Morte rexistrada en Cerceda a causa de traumatismo cerebral por disparos de arma de fogo curta. Aparición do cadáver en Ponte Boicalvo, na estrada Carballo-Ordes.
Man 35 years old
Morto o 12 de august de 1936
Morte rexistrada en Arteixo a causa de destrucción de cerebro. Aparición do cadáver en Bordeiras-Pastoriza.
Man 36 years old, Seafarer
Lived in: A Pobra do Caramiñal
Tras facer a guerra ao servizo do exército republicano, recala na URSS, acabando recluído nun Gulag. en 1954 volta repatriado no "Semíramis".
Man 28 years old
Morto o 14 de august de 1936
Morte rexistrada en Carral a causa de tres feridas de pistola. Aparición do cadáver en Veira.
Man
Morto o 02 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Carral a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira.
Man
Morto o 05 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Carral a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira.
Man
Morto o 03 de november de 1936
Morte rexistrada en Carral a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Veira.
Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Frades (A Coruña)
Morto o 28 de november de 1937
Xulgado, en 1936, en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.
Man 44 years old, Civil servant
Lived in: Vigo
Natural de León. Inspector de Monopolios.
Xulgado co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.
Man 21 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Preso nos campos de concentración de Moosburg VII-A e Mauthausen. Liberado o 5-5-1945.
Man 25 years old, Staff member
Lived in: Teis, Vigo
Morto o 07 de november de 1936
Tras estar na Illa de S. simón, morte rexistrada en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, na estrada de Redondela-Vigo a causa de disparos de arma de fogo.
Man 27 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Morto o 05 de december de 1941
Preso nos campos de exterminio de Trier XII-D,Mauthausen e morte en Gusen .
Man 22 years old
Born in A Pobra de Trives (Ourense)
Morto o 07 de november de 1941
Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XI-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man 27 years old
Born in Quintela de Leirado (Ourense)
Preso nos campos de exterminio de Compiègne e Mauthausen.Liberado o 5-5-1945.
Man 29 years old
Born in Santa Comba (A Coruña)
Morto o 17 de february de 1942
Preso nos campos de exterminio de Hohenstein I-B e Mauthausen. Morte en Mauthausen.
Man 27 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de october de 1941
Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XI-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man, Landlord (of pub)
Born in Ribadavia (Ourense)
Detención na Illa do Lazareto.
Man 31 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Preso nos campos de exterminio de Angulema, Mauthausen e Gusen. Liberado de Mauthausen o 5-5-1945.
Man 54 years old, Forge worker
Natural de Asturias
Morto o 13 de june de 1941
Prisión e morte na Illa de San Simón.
Man 29 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 17 de february de 1945
Preso nos campos de exterminio de Trier XII-D, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man 28 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 02 de february de 1942
Preso nos campos de exterminio de Kaisersteinbruch XVII-A e Mauthausen. Morte en Hartheim.
Man 30 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 02 de june de 1943
Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XI-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.