About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 26 years old, Farmer
Lived in: Serín-Xixón
Morto o 20 de july de 1938

Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 32 years old, Mechanic
Lived in: Xixón
CNT
Morto o 20 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 36 years old, Labourer
Lived in: La Felguera
CNT
Morto o 02 de july de 1938

Combate no exército republicano. Xulgado no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 32 years old, Miner
Lived in: Langreo
Morto o 02 de july de 1938

Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 33 years old, Miner
Lived in: Pola de Siero
CNT
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 50 years old, Railroad worker
Lived in: Oviedo
IR, Profesor da escola de Artes e Oficios de Oviedo. Presidente de IR en Oviedo.
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 44 years old, Miner
Lived in: Páramo del Sil
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Lived in: Muros de Nalón
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 30 years old,
Lived in: Somado-Pravia
Natural de Cuba
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 34 years old, Accountant
Lived in: Santiurde
Morto o 02 de july de 1938

Combate no exército republicano. Xulgado en camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 23 years old, Farmer
Lived in: El Valle-Carreño
FAI
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Rañeces-Las Regueras
UGT, Capitán do Batallón "Bárcena" 233.
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 24 years old, Farmer
Lived in: Puente del Arce
Cabo no Batallón 262 da Fronte de Asturias
Morto o 02 de july de 1938

Mobilizado polo exército sublevado. Pasa ao exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Lived in: Olloniego-Oviedo
Do Batallón "Mieres" 218.
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 21 years old, Barber
Lived in: Berlanga del Bierzo
CNT
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 28 years old, Civil servant
Lived in: Oviedo
JSU, Dirixente das JSU.
Morto o 02 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 42 years old, Farmer
Lived in: Belmonte
PCE, Concelleiro.
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 22 years old, Miner
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Veiga de Cascallá, Rubiá
UGT, Dirixente da UGT
Morto o 02 de july de 1938

Fuxido a Asturias. Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 42 years old, Civil servant
Lived in: Cangas de Narcea
PCE, Oficial de Prisións
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 29 years old, Butcher
Lived in: Arija
PSOE and SRI
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 59 years old, Farmer
Lived in: Ribadebajo-Luarca
PCE
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 25 years old, Metal worker
Lived in: Carbayin-Siero
PSOE and UGT
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 40 years old, Tailor
Lived in: Oviedo
IR
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 22 years old, Agricultural labourer
Lived in: Portela de Aguiar-Sobrado
PCE
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 29 years old, Mouldmaker
Lived in: Xixón
CNT and PCE
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 26 years old, Miner
Lived in: Fresnedo
Morto o 02 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 22 years old, Labourer
Lived in: Caravia
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 27 years old, Miner
Lived in: Ortiguera-Coaña
JSU, Socorro Roxo Internacional
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 40 years old, Miner
Natural de Asturias.
Morto o 02 de july de 1938

Prisioneiro de guerra e executado tras Consello de Guerra en Camposancos-Tui.

Man 35 years old, Industrialist
Lived in: La Calzada Alta-Xixón
Do Batallón "Planerías" 235
Morto o 02 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 44 years old
Lived in: Oficialmente de Barcelona, A Coruña (A Coruña)
Natural de Barcelona
Morto o 07 de august de 1938

Xulgado na Coruña por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 5:30.

Man 28 years old, Farmer
Born in Cerceda (A Coruña)
Lived in: Boimil, Cerceda (A Coruña)
Morto o 10 de october de 1938

Morte, ás 6, nunha vivenda da R/s Xosé da Coruña a consecuencia de ferida sufrida por disparo de arma de fogo.

Man 41 years old, Cabinetmaker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 17 de october de 1938

Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Morte na cadea por tuberculose pulmonar.

Man 50 years old, Stoker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, De "El Despertar Marítimo" e 2Sindicato de Industria Pesquera".
Morto o 11 de november de 1938

Morte na Prisión Provincial da Coruña a causa de insuficiencia mitral.

Man 23 years old, Farmer
Lived in: Betanzos
CNT, Do Sindicato de Profesións Varias. Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 18 de november de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Couña, ás 6:30, nas inmediacións do Polvorín de Adormideras.

Woman 63 years old, Works at home
Born in Aranga (A Coruña)
Lived in: Aranga, Aranga (A Coruña)
Morto o 04 de august de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de ferida de arma de fogo nun tiroteo realizado pola Garda Civil.

Man 53 years old, Owner
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Rábade
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte da Reborica-Aranga.

Man 40 years old, Industrialist
Lived in: Mandoi, Oza dos Ríos
Natural de Asturias
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver na estrada de Castela-Aranga.

Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Falperra 20,baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Directivo sección de descarga do SIP.e do Sindicato de peóns.
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Santiso-Aranga.

Man 38 years old, Municipal civil servant
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: O Saviñao (Lugo)
Recadador de contribucións
Morto o 28 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver na Monte da Reborica, na estrada Madrid-A Coruña Km. 558.

Man 22 years old, Student
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: R/s Roque 38-1º, Lugo (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE
Morto o 24 de october de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte da Reborica-Aranga. Inscrito coma descoñecido o 24-10-1936. en 1937 é recoñecido polo seu pai.

Man, Fish transport agent
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Sanxenxo

Detención sen procesamento xudicial en 1936. En 1948, xulgado en relación coa actividade política clandestina, co resultado de sentenza a 1 ano de prisión menor

Man 38 years old, Stonemason
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela, ás 6, nas inmediacións do cemiterio municipal de Boisaca.

Man, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 22 de july de 1936

Morto por disparos das forzas armadas no Campo da Estrela, en Santiago.

Man 40 years old,
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela, ás 6, nas inmediacións do cemiterio de Boisaca.

Man 23 years old, Carpenter
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
CNT, Secretario da CNT e redactor de "Mundo Obrero"
Morto o 22 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela, ás 6, nas inmediacións do cemiterio de Boisaca.

Man 39 years old, Municipal guard
Born in Cee ()
Lived in: Cee
Morto o 26 de july de 1936

Morte a causa da toma de Cee pola Garda civil e os falanxistas. Morre no Hospital de Compostela

Man 26 years old
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Oficios Varios de Noia
Morto o 10 de october de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela no cemiterio de Boisaca.

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Cornes-Conxo, Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada en Compostela a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Boisaca-compostela.

Man 37 years old, Agricultural labourer
Natural de Madrid
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Compostela a causa de destrución orgánica do cerebro. Aparición do cadáver no Km.56 da estrada Compostela-A Coruña.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia