Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante "Rocío"
Fuxido na "Rocío", servizo en Barcelona na patrulla de vixianza marítima republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) prisión 6 anos 1 día (1940)
Man 29 years old, Seaman
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures, Pontecesures (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do vapor "Isla de Tenerife" apresado polos sublevados) co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día. Indultado en xuño do 1940
Man 27 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)
Morto o 22 de may de 1938
Tras ser xulgado e quedar en liberdade vixiada, volta a ser xulgado en Pontevedra por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación. Morte na fuga do Forte de S. Cristobal-Pamplona.
Man 28 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Posteriormente conmutación a 6 anos e liberado.
Man 20 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión. Xulgado en Ferrol en proceso incoado o 9-7-1937 por deserción co resultado de sobresemento. Concesión da prisión atenuada o 31-8-1940.
Man 30 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.
Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Falperra 20,baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Directivo sección de descarga do SIP.e do Sindicato de peóns.
Morto o 24 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Santiso-Aranga.
Man 40 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937). Presentouse en abril do 1939 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade
Man 24 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Bemantes-Miño, Miño (A Coruña)
Servizo no exército republicano (Carabineiro)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Tras a guerra, diversos campos en Francia, Alemaña e de volta en España, até 1942, Batallón de traballadores.
Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: San Lázaro-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción e declarado en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado. Pasa por diversos campos de concentración. Será encausado en Zaragoza, pero é sobresida e, dende 1940, en liberdade atenuada.
Man 22 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión. Xulgado en proceso incoado o 15-4-1937 por deserción co resultado de sobresemento.
Man 35 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Aldán, Cangas (Pontevedra)
CNT, Presidente de "Solidaridad Marinera" de Aldán
Morto o 13 de may de 1938
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 26 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fixo a guerra na zona republicana, campo de Aranjuela. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 23 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fuxido e posteriormente xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.
Man 26 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fixo a guerra na zona republicana. Despois en Bélxica. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 35 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Tripulación do vapor "Fernando L. de Ybarra"
Xulgado en San Sebastián por rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor "Fernando L. de Ybarra") co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade vixiada