About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 28 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Sacadoiro, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Falperra 20,baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Directivo sección de descarga do SIP.e do Sindicato de peóns.
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Santiso-Aranga.

Man 30 years old, Coastal skipper
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 40 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937). Presentouse en abril do 1939 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade

Man, Farmer
Lived in: Chantada
UGT, Directivo dunha sociedade agraria

Detención sen procesamento xudicial.

Man 60 years old
Morto o 19 de septembre de 1939

Preso e morto en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de gripe

Man 46 years old, Military officer
Lived in: R/Canalejas, 79-1º, Ferrol
IR, Natural de Cantabria. Capitán retirado de Infantería de Mariña
Morto o 25 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 29 years old

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en maio do 1941 e trasladado a Gusen en outubro. A Mauthausen en marzo do 1942 e inmediatamente a Stalag XVII-B Krems e logo de novo a Gusen

Man 27 years old, Seaman
Lived in: Aldán, Cangas

Ingresado no Batallón disciplinario de traballadores nº 210 en S. Roque-Cádiz.

Man 22 years old, Soldier
Lived in: Mondoñedo
Natural de Asturias. Oficialmente veciño de Donosti-Guipúscoa, mais estaba destinado en Mondoñedo.

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 26 years old, Seaman
Morto o 27 de february de 1938

Preso no Campo de Concentración de Cedeira, onde é rexistrada a súa morte a causa de asfixia por sumersión

Man 26 years old, Miner
Lived in: San Martín del Rey Aurelio
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano en Asturias.Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.

Man 62 years old, Railroad worker
Natural de Albacete
Morto o 21 de may de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 37 years old, Mouldmaker
Lived in: La Felguera-Langreo
CNT and FAI
Morto o 20 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 56 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 16 de june de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 60 years old, Farmer
Morto o 11 de july de 1938

Morte rexistrada a causa de carcinoma gástrico na prisión de Celanova.

Man 30 years old, Stoker
Lived in: Avilés
CNT
Morto o 04 de march de 1938

Executado na Punta do Martelo do Arsenal e rexistrado en Narón como pasado polas armas en virtude de sentenza firme

Man 42 years old, Civil servant
Lived in: Cangas de Narcea
PCE, Oficial de Prisións
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 29 years old, Farmer
Morto o 12 de february de 1938

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Lived in: Muros de Nalón
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 32 years old, Miner
Lived in: Langreo
PSOE
Morto o 21 de march de 1939

Xulgado no Campo de Concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 44 years old, Waiter
Lived in: Xixón-Asturias
Morto o 07 de december de 1939

Voluntario no Batallón "Onofre" do exército republicano. Ferido, capturado e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada a causa de lenes cerebral na prisión de Celanova.

Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arnao-Castrillón
UGT
Morto o 15 de april de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na prisión de Figueirido a causa de tuberculose pulmonar.

Man 38 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Golpellás, Paderne de Allariz (Ourense)

Xulgado, en 1938, en Ourense en averiguación de conducta co resultado de sobresemento con proposta de corrección.

Man 37 years old, Stoker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vilagarcía de Arousa
CNT

Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto en liberdade

Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 65 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 14 de june de 1941

Morte na Illa do Lazareto.

Man 32 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 22 years old, Seaman
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: A Pedreira-Meirás, Valdoviño (A Coruña)
Mariño de remprazo do "Jaime I"

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.

Man 29 years old, Forest ranger
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Figueirido, Pontevedra

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.

Man 66 years old, Farmer
Natural de Huelva
Morto o 13 de march de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 28 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Catedrático de Dereito Internacional e secretario das Facultade de Dereito.

Xulgado co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Destitución e cese.

Man 52 years old, Farmer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Arjona

Xulgado en Arjona co resultado de sentenza a prisión 20 anos

Man
Lived in: Moaña

Detención o 22-08-1936 por oposición ao "Movimiento Nacional".

Man 23 years old, Assault guard
Lived in: Oviedo
Destinado na provincia de Ourense.

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento e remisión ao Xulgado de Ponferrada.

Man 23 years old
Soldado destinado na fronte de guerra. Natural de Bos Aires-Arxentina. Veciño de Oviedo-Asturias

Xulgado en Vigo por traizón co resultado de declaración en rebeldía.

Man 35 years old, Driver
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Palencia. Empregado de Ferrocarril

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 31 years old, Military officer
Lived in: R/Pontevedra, 5-1º Barcelona,
Do vapor Domine
Morto o 30 de november de 1936

Morte rexistrada no Val-Narón a causa de ser pasado polas armas.

Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man
Lived in: Beiro-Canedo, Ourense
Morto o 01 de march de 1938

Morte rexistrada en Beiro-Canedo-Ourense a causa de disparos.

Man 16 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1937.

Man 46 years old, Labourer
Born in Boqueixón (A Coruña)
Lived in: s Lázaro, Santiago de Compostela (A Coruña)
Empregado na depuradora do alcantarillado de Pontepedriña

Inculpado en Causa militar instruída en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento

Man 25 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 24 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Bemantes-Miño, Miño (A Coruña)
Servizo no exército republicano (Carabineiro)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Tras a guerra, diversos campos en Francia, Alemaña e de volta en España, até 1942, Batallón de traballadores.

Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: San Lázaro-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción e declarado en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado. Pasa por diversos campos de concentración. Será encausado en Zaragoza, pero é sobresida e, dende 1940, en liberdade atenuada.

Man 58 years old, Driver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución

Man 25 years old, Labourer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Afiliado á Sección de Peóns-Ramo da Construción
Morto o 10 de july de 1937

Morte pola Garda Civil, ás 2, no 55 da R/ Atocha Alta 55-A Coruña.

Man 25 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
UGT

Xulgado en Guadalajara por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Xulgado en Ferrol en proceso incoado o 22-7-1937 por deserción co resultado de sobresemento.

Man 22 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Ames
Mobilizado no exército franquista

Detido estando en filas. Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento, declarado adicto e volta a ser incorporado a filas

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia