Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Falperra 20,baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Directivo sección de descarga do SIP.e do Sindicato de peóns.
Morto o 24 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Santiso-Aranga.
Man 30 years old, Coastal skipper
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 40 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937). Presentouse en abril do 1939 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade
Man 60 years old
Morto o 19 de septembre de 1939
Preso e morto en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de gripe
Man 46 years old, Military officer
Lived in: R/Canalejas, 79-1º, Ferrol
IR, Natural de Cantabria. Capitán retirado de Infantería de Mariña
Morto o 25 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 29 years old
Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en maio do 1941 e trasladado a Gusen en outubro. A Mauthausen en marzo do 1942 e inmediatamente a Stalag XVII-B Krems e logo de novo a Gusen
Causa aberta en A Coruña por rebelión.
Man 62 years old, Railroad worker
Natural de Albacete
Morto o 21 de may de 1941
Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 37 years old, Mouldmaker
Lived in: La Felguera-Langreo
CNT and FAI
Morto o 20 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 56 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 16 de june de 1941
Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 42 years old, Civil servant
Lived in: Cangas de Narcea
PCE, Oficial de Prisións
Morto o 02 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.
Man 26 years old, Agricultural labourer
Lived in: Muros de Nalón
Morto o 02 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arnao-Castrillón
UGT
Morto o 15 de april de 1939
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na prisión de Figueirido a causa de tuberculose pulmonar.
Man 38 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Golpellás, Paderne de Allariz (Ourense)
Xulgado, en 1938, en Ourense en averiguación de conducta co resultado de sobresemento con proposta de corrección.
Man 37 years old, Stoker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Vilagarcía de Arousa
CNT
Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto en liberdade
Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.
Man 29 years old, Forest ranger
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Figueirido, Pontevedra
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.
Man 28 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Catedrático de Dereito Internacional e secretario das Facultade de Dereito.
Xulgado co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Destitución e cese.
Man 52 years old, Farmer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Arjona
Xulgado en Arjona co resultado de sentenza a prisión 20 anos
Man 23 years old, Assault guard
Lived in: Oviedo
Destinado na provincia de Ourense.
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento e remisión ao Xulgado de Ponferrada.
Man 23 years old
Soldado destinado na fronte de guerra. Natural de Bos Aires-Arxentina. Veciño de Oviedo-Asturias
Xulgado en Vigo por traizón co resultado de declaración en rebeldía.
Man 31 years old, Military officer
Lived in: R/Pontevedra, 5-1º Barcelona,
Do vapor Domine
Morto o 30 de november de 1936
Morte rexistrada no Val-Narón a causa de ser pasado polas armas.
Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa
Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía
Man 16 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1937.
Man 46 years old, Labourer
Born in Boqueixón (A Coruña)
Lived in: s Lázaro, Santiago de Compostela (A Coruña)
Empregado na depuradora do alcantarillado de Pontepedriña
Inculpado en Causa militar instruída en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento
Man 24 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Bemantes-Miño, Miño (A Coruña)
Servizo no exército republicano (Carabineiro)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Tras a guerra, diversos campos en Francia, Alemaña e de volta en España, até 1942, Batallón de traballadores.
Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: San Lázaro-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción e declarado en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado. Pasa por diversos campos de concentración. Será encausado en Zaragoza, pero é sobresida e, dende 1940, en liberdade atenuada.
Man 22 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Ames
Mobilizado no exército franquista
Detido estando en filas. Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento, declarado adicto e volta a ser incorporado a filas