About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 29 years old, Civil servant
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de Madrid
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada en Trabancas-Agolada a causa de disparos de arma de fogo. Inscrito inicialmente coma un cadáver sen identificar e identificado o 9-8-1940.

Man
Morto o 26 de april de 1937

Morte rexistrada en Meixaboi-Arcos-Chantada a causa de hemorraxia interna.

Man 19 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares. Inscrición da defunción no Rexistro Civil o 14-10-1937 sen consignar data da morte.

Woman 20 years old, Work at home
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Maceda-Castroverde, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada a causa de "ordes militares". Lugar de aparición do cadáver: Montecubeiro-Castroverde

Man 25 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 03 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 35 years old, Agricultural labourer
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Tomiño (Pontevedra)
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada en Tomiño a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver en Camiño Goda-Piñeiro.

Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morto a mans da "Fuerza Pública".

Man 63 years old, Farmer
Born in Melón (Ourense)
Lived in: Quins, Melón (Ourense)
Morto o 25 de july de 1936

Morte rexistrada en Quins-Melón a causa de ferida de arma na cabeza.

Man 46 years old, Farmer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Fozara-Ponteareas, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 30 de december de 1936

Rexistrado morto Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Fozara-Ponteareas

Man 30 years old
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Monte Salgueiró-Tebra-Tomiño a causa de disparos de arma de fogo.

Man 27 years old
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Tomiño a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Salgueiró ao mesmo tempo que o de José Groba Domínguez.

Man 23 years old
Lived in: Correxais, Vilamartín de Valdeorras
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada en Correxais-Vilamartín de Valdeorras a causa de "servicio prestado por la Guardia Civil".

Man 43 years old
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: O Freixo, As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Concelleiro
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.

Man 34 years old, Teacher
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Moneixas, Lalín
Morto o 09 de october de 1936

Rexistrada a súa morte a causa de disparos. Aparición do cadáver na Estrada sen que se rexistre lugar de soterramento, A súa morte é certificada no rexistro de defuncións de Vilagarcía de Arousa. En xaneiro de 1937 chega a ser procesado nunha causa militar en Pontevedra, sen que, evidentemente, teña continuídade.

Man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
UR, Director do Semanario "Renovación"
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 28 years old, Peddler
Born in Cuntis (Pontevedra)
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old, Farmer
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: Vilasoto, O Incio (Lugo)
Morto o 20 de august de 1936

Detido no Depósito de Sarria, de onde o sacan para ser rexistrada a súa morte a causa de shock traumático no Hospital de Lugo.

Man 21 years old
Lived in: Barrio de San Roque, O Barco de Valdeorras

Man 18 years old
Lived in: Barrio de San Roque, O Barco de Valdeorras

Man
Morto o 10 de november de 1936

Paseado tras estar na Illa do Lazareto.

Man 34 years old, Clerk
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Coristanco
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de destrución da masa encefálica. Aparición do cadáver na Furoca-Pastoriza-Arteixo.

Man 32 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 49 years old, Civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Oficial de xulgado
Morto o 18 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Do Sindicato de transporte da Coruña
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada por hemorraxia interna. Lugar do suceso o Hospital Municipal da Coruña.

Man 29 years old, Teacher
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Logroño
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man, Waiter
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 33 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Auxiliar 2º naval
Morto o 18 de august de 1936

Morte en ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 17 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Igrexa-Abanqueiro, Boiro (A Coruña)
Morto o 01 de august de 1936

Morte rexistrada en Cimadevila- Boiro a causa de hemorraxia interna e conmoción visceral.

Man
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de encontro coas tropas do exército.

Man 29 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Orzán, A Coruña (A Coruña)
UGT, Presidente do sindicato de traballadores do comercio
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada por hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 25 years old, Driver
Lived in: Barrio da Rola-Sárdoma, Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 26 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas producidas por arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: As Roteas-Coruxo, estrada de Vigo a Baiona

Man 29 years old, Shipyard worker
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: R/ Argüelles, 3, Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 22 years old, Painter
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Baliño-Bealo, Boiro (A Coruña)
Morto o 21 de november de 1936

Morte rexistrada en Lousame a causa de hemorraxia cerebral por feridas con proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver no camiño veciñal do Alto do Confurco.

Man 40 years old, Tailor
Lived in: Cantón, A Coruña (A Coruña)
Natural de Zaragoza. Debuxante e socio de Germinal
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver na Coruña.

Man 30 years old, Telegraphist
Born in Corcubión ()
Lived in: R/Casares Quiroga, A Coruña (A Coruña)
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna.

Man 36 years old
Born in Carballedo (Lugo)
Lived in: Milleiros, Carballedo (Lugo)
Morto o 18 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Chouza-Orbán-Vilamarín a causa de disparos.

Man 44 years old, Typographer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Atocha Alta, A Coruña (A Coruña)
PSOE, Dirixente do PSOE
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 38 years old
Born in Vilasantar (A Coruña)
Lived in: Présaras, Vilasantar (A Coruña)
Morto o 15 de august de 1938

Morte rexistrada en Portoscarros-Miraz-Friol a causa de ser morto pola "fuerza pública". Inscrita a súa defunción no Rexistro civil cinco meses despois da súa morte.

Man 38 years old, Docker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Estibadores de Carril
Morto o 22 de august de 1936

Estivo agochado, preséntase e é asasinado. Morte rexistrada na Capela de San Antoniño-Cea-Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo.

Man 26 years old, Driver
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Do Sindicato de Oficios Varios

Detido na súa casa por tres falanxistas e asasinado nas portas do cemiterio de Maniños-Fene.

Man 32 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cornazo, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Morte por orde da autoridade militar.

Man, Military officer
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Fene
Militar retirado. Tenente alcalde de Fene.
Morto o 18 de august de 1936

Morto a mans da "Fuerza Pública" en Ferrol.

Man 49 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 27 years old, Carpenter
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui (Pontevedra)
Morto o 05 de february de 1937

Morte a causa de profusa hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Vigo, fixándose a hora da morte ás 11.

Man 24 years old, Metal worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo-CasaLavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
JJLL e CNT, Ferreiro Axustador. Sindicato Metalúrxico de Vigo
Morto o 03 de april de 1939

Rexistrado en Vigo morto a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Toural-Teis-Vigo

Man 25 years old, Driver
Lived in: Vilar de Astrés-Sartédigos-Canedo, Ourense

Morte en Sartédigos-Canedo-Ourense.

Man 33 years old, Municipal guard
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: inmediacións da praia de Canido

Man 31 years old, Staff member
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 21 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia e destrución cefálica. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Canido

Man
Born in Melón (Ourense)
Lived in: Melón, Melón (Ourense)
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada en Ourense a causa de disparo de arma de fogo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia