About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 37 years old, Caretaker
Born in Begonte (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao
UGT, Da sociedade de "Trabajadores de la Tierra"

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 46 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Xestoso, Monfero (A Coruña)
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada en Caamouco-Ares a causa de ferida de bala.

Man, Teacher
Lived in: A Ermida, Pazos de Borbén

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man
Morto o 09 de june de 1937

Ábrese causa militar ao xefe da Garda Cívica de Vilagarcía para esclarecer a súa morte. Tamén paseados Santiago Otero Pajares e Enrique Rial.

Man 50 years old, Civil servant
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Garda de Arbitrios

Tras ser ferido con arma de fogo curta por un sarxento de Artillaría, é xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento provisional e posto en liberdade

Man

Preso gobernativo no Campo de Concentración de Rianxo. En liberdade en maio de 1939.

Man 35 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Do Sindicato de peóns

Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción.

Man 32 years old, Carpenter
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: Caranza, Ferrol (A Coruña)
Da Sociedade de carpinteros.

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutada a cadea perpetua

Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Fisterra, Fisterra
Mariño de reemprazo. Cabo de Mariñaría do "Cervera". Estudante de profesión

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación por 6 anos e 1 día en febreiro do 40 e indulto en xuño do 1947

Man 20 years old, Farmer
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada na cadea no Penal de San Cristóbal.

Man
Lived in: Moaña, Moaña (Pontevedra)

Detención en agosto de 1936 por oposición ao "Movimiento Nacional". Incorporado a filas no exército "nacional". Deserta en Zaragoza en 1937.

Man, Teacher
Lived in: Priegue, Nigrán

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 28 years old, Farmer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: San Pedro de Mur-Porto do Son, Porto do Son

Causa instruída en Ferrol contra varios do distrito de Ribeira por suposta deserción. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia absolución e en liberdade. Parece que estivo preso en San Felipe entre 1943 e 1945

Man 31 years old, Military officer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Santa María de Vares-Mañón, Mañón (A Coruña)
Mariño. Auxiliar Segundo Radiotelegrafista do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia absolución

Man 23 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: Lieiro, Cervo (Lugo)
De servizo na Armada e fai a guerra co exército republicano

Detención en Cartaxena. Inculpado en Causa militar instruída en Ferrol e sobresida temporalmente

Man 29 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro Preferente do "Jaime I"

Xulgado en Cádiz por auxilio á rebelión co resultado de sentencia absolución. Tiña Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo do trozo de Ferrol) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 35 years old, Worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña (Ourense)
Obreiro do ferrocarril

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 43 years old, Pharmacist
Lived in: Tui (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Foxe a Lisboa, onde embarca para Franza. Requísanlle varias propiedades.Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción de 500.000 ptas.

Man 23 years old, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Mariño do Almirante Valdés

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (contra a tripulación do "Almirante Valdés") co resultado sentencia absolución. Buque prisión "Uruguay" batallón disciplinario

Man

Causa aberta en A Coruña por auxilio á rebelión (1937).

Man 34 years old, Municipal civil servant
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de León.

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 46 years old, Sales agent
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por reunión clandestina co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man, Teacher
Lived in: Hío, Cangas (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)

Detido nos primeiros días tralo golpe de Estado en Forcarei. Despois mobilizado pola forza co exército franquista.

Man 31 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Macenda, Boiro (A Coruña)
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada en Rianxo a causa de feridas de arma de fogo.

Man 36 years old, Assault guard
Born in Dumbría ()
Lived in: Madrid
Morto o 16 de february de 1942

Destinado a Valencia e Barcelona durante a Guerra. Foxe a Francia. Preso en Ludwigsburg. Deportado a Mauthausen en xuño do 1941, onde morre

Man 24 years old, Musician
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión.

Man 37 years old, Shopkeeper
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui (Pontevedra)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 24 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Cartaxena
Mariño de Primeira do submariño B-6

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Lived in: Marín, Marín

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Fixo a guerra na zona republicana. Preso no campo de concentración da Magdalena, batallón de traballadores Bilbao.

Man 18 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Aldán, Cangas (Pontevedra)
CNT, De "Solidaridad Marinera" de Aldán

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión.

Man 34 years old, Shopkeeper
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)
Tenente alcalde de Bueu.
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte en Pontesampaio por arma de fogo.

Man 31 years old, Teacher
Born in A Lama (Pontevedra)
Lived in: A Lama (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de multa de 1.500 ptas.

Man 34 years old, Farmer
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Sobrado do Bispo, Barbadás (Ourense)
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense

Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño do Jaime I. Cabo de mariñeiría

Fuxido dende os primeiros días. Causa aberta en Ferro por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Xulgado en Ferrol en 1940 co resultado sentencia prisión 6 anos, indulto ese mesmo ano

Man 21 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo, Carnota (A Coruña)

Xulgado en Ferrol en varias causas militares por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Bristol. Retorna a España e combate no exército republicano. Entrégase en Valencia e retómase o seu procesamento en Ferrol, co resultado de sentenza a 6 anos de prisión menor. A súa familia non volveu saber del, trasladándose a vaga idea da súa posible morte en Torrevieja-Alacante.

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 19 years old, Farmer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Moreira, Ponteareas (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old
Born in Taboadela (Ourense)

Preso nos campos de exterminio de Trier XII-D, Mauthausen e Gusen.

Man 36 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Rois, Bergondo (A Coruña)
Morto o 08 de november de 1936

Morte rexistrada en Cecebre-Cambre a causa de shock traumático.

Man 32 years old, Sawyer
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Vilalonga, Sanxenxo (Pontevedra)
Sindicato Oficios Varios

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 15 anos e inhabilitación temporal.

Man 27 years old, Seafarer
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Tras facer a guerra ao servizo do exército republicano, recala na URSS, acabando recluído nun Gulag. en 1954 volta repatriado no "Semíramis".

Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Beiro-Caveanca, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de 12 anos e 1 día de prisión.

Man 22 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona, Baiona (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas do reemprazo do 35 Trozo de Baiona). Declarado fuxido e en rebeldía

Man 36 years old, Stoker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Carreira, Ribeira (A Coruña)

Fuxiu a Francia e logo pasou a Barcelona. Capturado. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1940)

Man, Teacher
Lived in: Fozara, Ponteareas (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 20 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Moaña, Moaña (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción. Na prisión de Pontevedra a disposición do delegado de orde pública

Man 29 years old, Motorcyclist
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Moaña (Pontevedra)
CNT, Da "Solidaridad Marinera"

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 33 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Coia, Vigo (Pontevedra)
Da "Sociedad de Vapores de Pasaje y Turismo" e membro da Casa do Pobo

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición do gobernador militar.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia