Man 40 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Ferreirúa, A Pobra do Brollón
Labrego propietario
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada no Val do Incio a causa de hemorraxia producida por feridas de arma de fogo e instrumento incisocortante.
Man 25 years old, Stonemason
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Vilameá, A Pontenova (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En causa iniciada en 1937 é sentenciado a 3 meses por homicidio por imprudencia temeraria.
Man 35 years old, Coastal skipper
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Angustia-Posmarcos-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Patrón do bou "Eva"
Xulgado en Vigo(causa instruída polo asalto ao "Bou Eva") co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fixo a guerra na zona republicana, campo de Reus e batallón de traballadores 54. Licenciado no 1944. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo
Man 36 years old, Shopkeeper
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentencia cadea perpetua e multa de 5 millóns de pesetas. Conmutación a tres anos de prisión menor en decembro de 1942
Man 24 years old, Kitchen assistant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Beiro-Canedo, Ourense (Ourense)
Mobilizado co exército franquista, pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 22 years old, Military officer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Serantes, Mera, Oleiros (A Coruña)
Mariño. Tripulante do destrutor "José Luís Díez".
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1939)
Man 39 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 06 de october de 1936
Morte rexistrada no Caneiro de Sánchez-Río Sil-Quiroga a causa de disparo de arma de fogo.
Man 23 years old, Mechanic
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Sanguiñeda, Mos (Pontevedra)
Morto o 28 de january de 1937
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, nas inmediacións do castelo do Castro, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa
Combateu no exército republicano. Preso de Guerra en Valladolid. Tiña causa aberta por deserción en Ferrol declarado en rebeldía
Man 43 years old, Forest ranger
Born in Muíños (Ourense)
Lived in: Agrelo-Muíños, Muíños (Ourense)
Morto o 19 de october de 1936
Morte rexistrada na estrada de Porto Quintela-A Rola-Muíños a causa hemorraxia interna e conmoción por disparos.
Man 34 years old, Stonemason
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Presidente do Sindicato de Canteiros.
Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción por responsabilidades civís
Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Llanes
Morto o 02 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.
Man 43 years old, Cabinetmaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Compostela
Man 36 years old, Labourer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Lourizán, Pontevedra (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por tenencia de armas co resultado de sobresemento provisional.
Man 37 years old, Farmer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Figueirido, Pontevedra (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: O Rosal (Pontevedra)
Xulgado co resultado de sobresemento provisional co resultado de sobresemento provisional.
Man 25 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Paredes de Arriba-Castro de Rei de Lemos, Paradela (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Tamén xulgado en causa previa e condeado a 12 anos por auxilio á rebelión.
Man, Industrialist
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Seoane do Courel, Folgoso do Courel (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua. Nos anos 40 volve ser detido por actividades clandestinas e apoio á guerrilla.
Man 36 years old, Railroad worker
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos (Lugo)
Vogal do "Consejo Obrero del Norte"
Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 33 years old, Farmer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: O Saviñao (Lugo)
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man 18 years old, Farmer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Ribasaltas-Monforte de Lemos, Monforte de Lemos (Lugo)
Morto o 18 de august de 1936
Rexistrado en Monforte de Lemos morto a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: Ribasaltas-Monforte de Lemos. Aparece ás primeiras horas da mañá
Man 21 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cobas-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo na Base naval de Mahón
Fixo a guerra na armada republicana. Procesado por rebelión e absolto (causa 139/39 Menorca). Campo de concentración da Graña. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado sobresemento provisional
Man, Farmer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Santigoso-Soulecín, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense por asasinato co resultado de declaración en rebeldía
Man, Farmer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Santigoso-Soulecín, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense por asasinato co resultado de declaración en rebeldía
Man 35 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Turei-Beiro, Carballeda de Avia
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.