About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 61 years old
Morto o 13 de march de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de caquexia (enterite crónica).

Man 35 years old, Civil servant
Lived in: Viveiro, Viveiro
Administrativo de Alfándegas.Secretario do FP de Viveiro. Natural de Huelva
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Rego da Forca-Ponte do Barqueiro-Mañón a causa de ferida de arma de fogo.Inscrición no libro de rexistro de defuncións do Rexistro Civil de Mañón o 25-9-1980.

Man 24 years old, Mechanic
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT

Ferido de bala nos sucesos dos primeiros días despois do golpe. Inculpado en causa militar na Coruña por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 38 years old, Farmer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Bemantes-Tolda, Miño
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada en Miño a causa de perforación do corazón disparos da forza pública repelindo agresión. O feito ten lugar na casa da vítima en Miño.

Man 46 years old, Mounted police officer
Lived in: Noia
Natural de Cáceres

Combate no exército republicano. Detido. Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 29 years old, Military officer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro Preferente do "Baleares"
Morto o 17 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man 49 years old, Mounted police officer
Lived in: Ares (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 28 years old, Sawyer
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: O Temple-Cambre, Cambre (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 20 anos

Man 31 years old, Military officer
Lived in: Vigo, Vigo
Mariño. Cabo de artillería do bou armado "Cabo Home". Natural de Málaga.

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 51 years old, Mounted police officer
Lived in: Muros
Tenente de Carabineiros. Natural de Cidade Real

Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 47 years old, Mounted police officer
Lived in: Noia
Natural de Córdoba

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano, morrendo na fronte de guerra.

Man 18 years old,
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ponte da Pasaxe-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Pinche de albanel

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos. Conmutación por 6 anos e 1 día

Man 28 years old, Carpenter
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cobiña, Boiro (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 27 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Freires, Ortigueira (A Coruña)

Detido e inculpado en causa militar en Ferrol

Man 24 years old, Carpenter
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado en rebeldía. Entrégase en Cudillero, preso en diversos campos de concentración e batallón de traballadores 6

Man 32 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Oleiros-Ribeira, Ribeira
Triipulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde") co resultado de sentencia absolución

Man 26 years old, Seaman
Natural de Asturias
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 29 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Sevilla. Tenente de navío do "Almirante Cervera"
Morto o 22 de august de 1936

Xulgado en Ferrol por desobediencia co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 17:30, na Galería de tiro do Arsenal.

Man 28 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Marchou no Artza-Mendi. Estivo en Francia até 1942

Fuxiu no Artza-Mendi a Francia, estivo até no 1942. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado sentencia prisión 2 anos (1944), aplicado o indulto de 1939.

Man 23 years old, Staff member
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao (Lugo)
Oficinista
Morto o 14 de january de 1937

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.

Man 25 years old, Municipal civil servant
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 18 years old, Student
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 22 years old, Sawyer
Lived in: Sofán-Carballo, Carballo

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 63 years old, Farmer
Natural de Guadalaxara
Morto o 07 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man, Farmer
Born in Boimorto (A Coruña)
Lived in: Andabao, Boimorto (A Coruña)
Concelleiro
Morto o 17 de august de 1936

Tras ser detido e torturado, morte na Agra da Vila-Amenal-O Pino, onde é soterrado nunha fosa común sen rexistro documental

Man
Lived in: Mesía, Mesía (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 20 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Maquinista naval no "Baleares"
Morto o 17 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol.

Man 28 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Ferreirós-Courel, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 24 de october de 1936

Morte dun tiro por un grupo de falanxistas ao negarse a acompañalos. O feito ten lugar en Ferreirós-Courel, onde vive a vítima.

Man 33 years old, Blacksmith
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ Espíritu santo, Santiago de Compostela (A Coruña)
CNT, Presidente do sindicato metalúrxico. Membro do Ateneo Libertario
Morto o 09 de march de 1938

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña

Man 49 years old, Farmer
Born in Mesía (A Coruña)
Lived in: Mesía, Mesía (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 62 years old, Agricultural technician
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: Carballiño, O Carballiño (Ourense)
Morto o 01 de november de 1936

Morte rexistrada en Arca Aberta-Vilariño Frío-Montederramo. Xulgado en Ourense en proceso incoado o 15-9-1936 por adhesión á rebelión co resultado de absolución.

Man 50 years old
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 02 de december de 1942

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 44 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
IR
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 43 years old, Shopkeeper
Lived in: Oficialmente en Madrid, Lugo
Natural de Almería

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 36 years old, Worker
Lived in: R/Bajada a la Fuente 7 2º, Vigo
Natural de Plasencia-Cáceres.

Xulgado en Vigo por tenencia ilícita de armas co resultado de declaración en rebeldía.

Man 29 years old, Seaman
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Combateu no exército republicano. Capturado e pasa por diversos campos de concentración e batallón de traballadores 128.

Man 32 years old, Farmer
Born in Curtis (A Coruña)
Lived in: Curtis, Curtis (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentenza a cadea perpetua

Man 49 years old, Artist
Lived in: Culleredo, Culleredo
Artista ambulante

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sobresemento

Man 25 years old, Cabinetmaker
Lived in: Melias-Sobrado, Coles
Morto o 28 de may de 1938

Fuxido no monte, voluntario no exército republicano. Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 38 years old
Morto o 31 de july de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de caquexia (enterite crónica).

Man 19 years old,
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
JSU, Aprendiz de albanel

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 33 years old, Shopkeeper
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: O Incio (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 26 years old, Baker
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: Cruz do Incio, O Incio (Lugo)
Morto o 30 de august de 1936

Morte en Oural-Sarria a finais de agosto de 1936.

Man 32 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Zamar-Rubiáns-Vilagarcía, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Labrego e mariñeiro
Morto o 23 de august de 1936

Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte Soloveira-Cornazo-Vilagarcía de Arousa

Man 29 years old, Mechanic
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: A Ponte, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 66 years old, Mounted police officer
Lived in: Vilavella, A Mezquita
Morto o 11 de august de 1936

Morte rexistrada en Lubián-Zamora a causa de tres feridas de arma de fogo producidas por un máuser.

Man 17 years old, Farmer
Born in Arzúa (A Coruña)
Lived in: Calvos, Arzúa (A Coruña)

Detido e inculpado na causa 979/37 de Compostela por rebelión.

Man 30 years old, Lathe operator
Lived in: Xixón
CNT
Morto o 16 de march de 1939

Combateu no Exército Republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Castro-Vigo

Man 29 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Sindicato do Ramo da Auga de Coruña

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" que fuxiron) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 39 years old, Military officer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de León. Brigada do exército
Morto o 28 de july de 1936

Pasado polas armas na Coruña tras sentenza en Consello de guerra.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia