Man 21 years old, Military officer
Lived in: La Caridad-Oviedo
Mariño do acoirazado "España". Natural de Asturias.
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón
Man 27 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño fogoneiro
Xulgado en Ferrol por rebelión (contra varios oficias de mariña que estaban na academia de maquinistas do Arsenal) co resultado sentencia prisión 6 anos. Conmutada por 4 anos 1 día de prisión militar menor. Liberdade en 1950
Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Boñar
Morto o 10 de august de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Vigo
Man 31 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Mallorca. Mestre de mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por delito de sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón
Man 27 years old, Industrialist
Lived in: Vioño, 2, A Coruña (A Coruña)
Inculpado en causa militar na Coruña por rebelión, sendo posto en liberdade
Man 22 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Concesión da prisión atenuada o 30-11-1940.
Man, Seaman
Born in Corcubión ()
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa
Fuxido durante dous anos. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 1 ano.
Man 38 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Río Mao-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte, ás 4, rexistrada en Mos a causa de traumatismo cerebral por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver frente ao cemiterio de Mos.
Man 29 years old, Driver
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Limodre-Fene, Fene
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua
Man 18 years old, Farmer
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: R/Alegre, 14-2º, Ferrol (A Coruña)
Morto o 09 de june de 1938
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.Morte rexistrada no Penal de San Cristóbal o 9-6-1938 a causa de enfermidade.
Man 40 years old, Ironmonger
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: A Barqueira-Folgosas-Cerdido, Cerdido (A Coruña)
Tras estar fuxido e detido, xulgado en Ferrol por roubo co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo
Natural de Castropol
Morto o 29 de december de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte e multa mancomunada de 100.000 ptas. Executado en Lugo.
Man 21 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Montiño, 52 1º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Vogal Primeiro do sindicato de panadeiros "La Nueva Unión"
Morto o 26 de septembre de 1936
Rexistrado morto en Arteixo a causa de destrución do encéfalo. Lugar de aparición do cadáver: Rego-Suevos. Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sobresemento
Man 25 years old, Military officer
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue-Nigrán, Nigrán (Pontevedra)
Mariño Embarcado no Libertad
Capturado polos sublevados, enrolouse a Falange logo pasouse á zona republicana. Capturado, sentenciado a cadea perpetua (causa 198/40).
Man 26 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Fuxido dende os primeiros días da sublevación. Tiña causas abertas en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Capturado e sentenciado a 5 anos de prisión menor.
Man 69 years old, Industrialist
Born in Muras (Lugo)
Detido no campo de concentración da Illa de San Simón.
Man 51 years old, Stonemason
Lived in: Cabo de Cruz, Boiro
UGT
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión. Previamente fuxido, declarado en rebeldía, entrégase en 1940.
Man 18 years old, Military officer
Natural de Vitoria. Mariño
Morto o 21 de july de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.
Man
Lived in: A Pontenova
Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 34 years old, Agricultural labourer
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: A Guarda
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 16 anos.