Man 47 years old, Shoemaker
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Ouzande, A Estrada (Pontevedra)
Morto o 02 de december de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7:30, no Km.1 da estrada a Campañó, rexistrándose a morte a causa de colapso cardíaco.
Man 20 years old, Stonemason
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)
Morto o 17 de april de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7, no Km. 1 da Avda Uruguay, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 21 years old
Lived in: Sestao
Morto o 24 de november de 1938
Fusilado en Bilbao
Man 32 years old, Stonemason
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)
Morto o 17 de april de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7, no Km. 1 da Avda Uruguay (Monteporreiro) rexistrándose a morte a causa de colapso cardíaco.
Man 56 years old, Seaman
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Cambados (Pontevedra)
CNT, Presidente do "Sindicato de Industrias Pesqueras" e Patrón maior do Pósito
Morto o 13 de december de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Executado en Pontevedra
Man 29 years old, Military officer
Lived in: Cartaxena
Cabo de artillaría do submariño B-6
Morto o 03 de november de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 25 years old, Railroad employee
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Guillarei, Tui (Pontevedra)
Presidente da Sociedade Cultural Recreativa de Guillarei
Morto o 09 de december de 1936
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui, na explanada traseira do edificio do Instituto
Man 33 years old, Farmer
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Noalla-Reboredo, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Morto o 07 de march de 1938
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 33 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Granada. Auxiliar naval da Armada
Morto o 27 de january de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ás 17:00 na "Punta del Martillo" no Arsenal de Ferrol
Man 29 years old, Stoker
Born in Irixoa (A Coruña)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fogoneiro Preferente do gardapesca "Maquinista Macía"
Morto o 26 de november de 1936
Xulgado na Base Naval de Ríos en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Base Naval de Ríos-Vigo
Man 25 years old, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
CNT, Sindicato de OO VV de Campobecerros
Morto o 27 de july de 1937
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 31 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Xixón
Morto o 09 de november de 1937
Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado co resultado de sentenza a pena de morte
Man 35 years old, Firecraker maker
Born in Allariz (Ourense)
Lived in: Folgoso-Guede, Allariz (Ourense)
Pirotécnico
Morto o 29 de december de 1936
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Campo de Aragón-Ourense.
Man 27 years old, Stonemason
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Silleda (Pontevedra)
Morto o 30 de june de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.
Man 45 years old, Stonemason
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
PSOE and UGT, Presidente da Federación local de obreiros marítimos de Vigo. Fundador da UGT de Cangas e concelleiro
Morto o 24 de septembre de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.
Man 39 years old, Military officer
Lived in: Marín, Marín
Mariño. Fogoneiro preferente da armada. Tripulante do Torpedeiro 3
Morto o 01 de january de 1938
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentencia pena de morte. Executada na Punta do Martelo-Arsenal de Ferrol
Man 25 years old
Lived in: Balmaseda
Morto o 26 de august de 1938
Fusilado en Bilbao
Man 39 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Maquinista da Armada retirado
Morto o 05 de march de 1938
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no Arsenal.
Man 22 years old, Military officer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariña
Morto o 12 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión (facer manifestacións contrarias ao "Glorioso Movimiento Nacional" na cuberta do bou armado "Tito") co resultado de sentencia pena de morte. Executado na Punta do Martelo do Arsenal-O Val-Narón
Man 64 years old, Civil servant
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: Cervo (Lugo)
UR, Secretario xudicial en Cervo
Morto o 10 de december de 1936
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.
Man 27 years old, Stoker
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra
Morto o 27 de septembre de 1936
Execución por responsabilidades de guerra
Man 31 years old, Municipal civil servant
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Bendoiro, Lalín (Pontevedra)
Presidente da sociedade obreira "La Democracia"
Morto o 02 de december de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 46 years old, Radio telegraphist
Lived in: Mallorca
Tripulante do "Udondo"
Morto o 25 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo en aplicación do bando de guerra.
Man 35 years old, Military officer
Lived in: Cartaxena
Maquinista 2º do submariño B-6.
Morto o 03 de november de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 35 years old, Sawyer
Lived in: Santalla de Rei, A Pobra do Brollón
Natural de Portugal.
Morto o 16 de december de 1936
Executado en Lugo.
Man 19 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Carballo de Sor, Quiroga
Morto o 11 de may de 1937
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo, ás 6, nas tapias do cuartel da Garda Civil.
Man 33 years old, Mounted police officer
Born in Oímbra (Ourense)
Lived in: Barcelona
Natural de Bousés-Oimbra
Morto o 26 de july de 1940
Xulgado en Barcelona co resultado de pena de morte. executado en Barcelona e soterrado en Fossar de la Pedrera
Man 20 years old, Military officer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Sarxento no Cuartel do Rexemento de Artillaría de Costa
Morto o 16 de march de 1937
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentencia pena de morte. Executado en Ferrol