About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 18 years old, Farmer
Born in Cartelle (Ourense)
Lived in: O Mundil-Carregal, Cartelle (Ourense)

Xulgado en Ourense por asasinato frustrado co resultado de 4 anos, 2 meses e 1 día de prisión e sancionado co pagamento dunha multa de 130 ptas.

Man 26 years old, Farmer
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Seadur, Larouco (Ourense)
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada na finca da Alameda de Trasmundi-Seadur-Larouco a causa de anemia por hemorraxia interna.

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás., Ares (A Coruña)
Alcalde republicano de Ares.

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia

Man
Born in Ribadumia (Pontevedra)

Xulgado en 1937 co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Teacher
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mestre da Graduada Casablanca

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man 26 years old, Farmer
Born in Vilardevós (Ourense)
Lived in: Soutochao, Vilardevós (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 45 years old, Tailor
Born in Xunqueira de Ambía (Ourense)
Lived in: Xunqueira de Ambía, Xunqueira de Ambía (Ourense)

Xulgado en Ourense por lesións co resultado de sobresemento.

Man 49 years old
Natural de Asturias
Morto o 21 de november de 1936

Morte rexistrada en Lugo.

Man 38 years old, Barber
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PCE
Morto o 07 de march de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 21 years old
Lived in: Salceda de Caselas
Natural de Portugal.
Morto o 17 de december de 1938

Morte rexistrada no Monte Silveira-Salceda de Caselas a causa de encontro coa forza armada. Inscrito inicialmente coma un cadáver descoñecido, sendo identificado o 25-10-1940.

Man 22 years old, Civil servant
Lived in: Tui
Natural de Ávila. Oficial de Correos
Morto o 30 de october de 1936

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
JJ.LL., Socio de Germinal
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada na Coruña.

Man 45 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión.

Man
Lived in: Cardeiro, Boimorto
Concelleiro
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada na Agra da Vila-Amenal-O Pino.

Man 19 years old, Farmer
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Ourol (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Stonemason
Born in Campo Lameiro (Pontevedra)
Lived in: Cotobade

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento e a disposición do Delegado Militar de Orde Pública.

Man, Farmer
Lived in: Chantada
UGT, Concelleiro en 1931

Expediente por responsabilidades políticas co resultado de sanción.

Man 38 years old, Greaser
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora

Xulgado en Vigo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 35 years old, Labourer
Lived in: Guillarei, Tui
Natural de Portugal.

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man

Xulgado por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 30 years old, Farmer
Born in Baralla (Lugo)
Lived in: Tortes, Becerreá

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 22 de july de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de perda substancia osea. Autopsia o 22-07-1936.

Man 40 years old
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Santiago de Compostela
Alcalde accidental de Compostela
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte.

Man, Miner
Lived in: Lousame, Lousame
CNT, Dirixente do Sindicato de Mineiros

Fuxido.

Man 18 years old
Born in A Coruña (A Coruña)

Preso en París-Gare de l'Est 01/06/1944. Deportado a Natzweiler en xuño do 44. Pasa polos campos de Dachau, Neungamme, Gross Rosen e Dora. Liberado. Sobrevivinte

Man, Journalist
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Madrid
POUM

Mozo de Maruja Mallo,tenta fuxir con ela,son detidos na fronteira portuguesa.Detido e torturado.Foxe a Venezuela nos 40 pola amizade co político Gonzalo Barrios.Detido logo da caída de Rómulo Gallegos,exíliase en Cuba.Volta en 1958

Man, Worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: Herosa-Pentes, A Gudiña (Ourense)
Obreiro do ferrocarril

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: A Portela, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 31 years old, Soldier
Born in Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Casaio, Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Morto o 26 de january de 1940

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Cumial-Seixalbo-Ourense.

Man 21 years old, Mechanic
Lived in: Mieres
Morto o 22 de septembre de 1939

Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man 45 years old
Born in Xinzo de Limia (Ourense)
Lived in: Baronzás, Xinzo de Limia (Ourense)
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Matamián-Maus-Vilar de Barrio a causa de disparo na cabeza.

Man 42 years old, Tailor
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Montemiao-Camba, Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada na Curva Grande do Rodicio-Maceda a causa de dislocación cerebral por disparo.

Man
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Domaio, Moaña (Pontevedra)
PSOE, Concelleiro. Fundador da agrupación socialista de Domaio e da sociedade de obreiros de mar e terra
Morto o 04 de october de 1936

Dado por morto.

Man 69 years old, Shopkeeper
Born in Punxín (Ourense)
Morto o 14 de january de 1942

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Alvaredos-Montefurado, Quiroga (Lugo)
Morto o 07 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km.50 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Fornelas-Póboa de Brollón, a causa de disparos de armas longas de fogo.Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o cadáver o 3-3-1941.

Man

Morte en Alongos-Toén.

Man
Born in Leiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por excitación á rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man
Lived in: A Póboa do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal
PCE

Procesado e declarado en rebeldía na causa 257/36 por rebelión militar

Man
Born in Celanova (Ourense)

Ingresa na prisión de Celanova.

Man
Lived in: Sandiás

Detención sen procesamento xudicial.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

Man 35 years old, Seaman

Inculpado en causa militar en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembrive, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembrive, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man 35 years old, Stoker
Lived in: Puente de la Virgen 3, Monforte de Lemos
Natural de Bélmez-Córdoba

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man, Staff member
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Morto o 20 de march de 1939

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no monte e morte en Nigrán nun enfrontamento.

Man 40 years old
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: A Guarda

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 16 anos.

Man 34 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Estrada de Canido,2-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Auxiliar de Máquinas no Torpedeiro nº 2

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 28 years old, Miner
Lived in: Santa Leocadia
Morto o 16 de march de 1939

Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado no Castro-Vigo

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia