About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 22 years old
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Mariño de reemprazo. Do Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 13 de august de 1936

Detido o 12 de agosto do 1936 e paseado ao día seguinte en Guitiriz , segundo declara o seu pai en proceso militar por deserción (realmente o feito semella que tivo lugar na Reborica-Aranga). Non se admite a testemuña do pai e será declarado en rebeldía.

Man
Lived in: Vigo
CNT, Sección de Boteiros do Sindicato do Transporte Marítimo

Paseado.

Man, Waiter
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Sindicato de camareiros terrestres e SRI

Semella que foi paseado

Man
Lived in: Cardeiro, Boimorto
Concelleiro
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada na Agra da Vila-Amenal-O Pino.

Man
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Domaio, Moaña (Pontevedra)
PSOE, Concelleiro. Fundador da agrupación socialista de Domaio e da sociedade de obreiros de mar e terra
Morto o 04 de october de 1936

Dado por morto.

Man, Staff member
Lived in: Vigo
Morto o 20 de march de 1939

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no monte e morte en Nigrán nun enfrontamento.

Man
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)

Paseado, sen existir rexistro documental da súa morte.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo da Sección de Conservas e Salgazóns do SIP

Man, Worker
Lived in: R/ Argudín Bolívar, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do Sindicato de Empregados Municipais. Socio de Germinal

Fuxido e en paradoiro descoñecido.

Man 57 years old, Carpenter
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Miñotos, Ourol (Lugo)
PSOE, Concelleiro en Viveiro

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de declaración de rebeldía. Fuxido, semella que foi torturado e asasinado.

Man 24 years old
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Darbo, Cangas (Pontevedra)

Ábreselle causa militar en Ferrol por deserción e infórmase nesta que nunha madrugada de finais de agosto de 1936 é detido e dáselle por desaparecido.

Man 18 years old
Lived in: Boimorto
Morto o 17 de august de 1936

Morte na Agra da Vila-Amenal-O Pino.

Man 40 years old, Farmer
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Donsión, Lalín (Pontevedra)
PSOE and UGT, Concelleiro. Directivo da sociedade obreira de Ponte-Nova e "La Fraternidad" de Donsión.
Morto o 08 de november de 1936

Morte por disparos nun traslado. Previamente fora extorsionado, debendo pagar 5.100 ptas para evitar ser detido. Semella que foi morto e soterrado en Tenorio-Cotobade.

Man 43 years old
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Vila do Río, Cedeira (A Coruña)
Morto o 17 de august de 1936

Inscrito como desaparecido no rexistro de defuncións de Cedeira en 1936.

Man
Morto o 21 de august de 1936

Asasinado tras ser detido pola Garda Civil.

Man 29 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
Morto o 25 de august de 1936

Infórmase en causa militar aberta en Ferrol da súa posible morte en Cádiz entre o 23 e o 26 de agosto de 1936. É declarado en rebeldía

Man, Seaman
Lived in: Nigrán, Nigrán
CNT, Sindicato de Mariñeiros de Panxón

Man
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Souto de Engarde-Caldelas de Tui, Tui (Pontevedra)
Socialist, No servizo militar en Ferrol
Morto o 07 de septembre de 1936

Morto pola Falange.

Man
Lived in: As Quintás-Andabao, Boimorto
Morto o 17 de august de 1936

Morte na Agra da Vila-Amenal-O Pino.

Man
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Caldas de Reis (Pontevedra)

Morte na estrada Compostela-Noia.

Man 35 years old, Labourer
Born in Guitiriz (Lugo)
Lived in: R/Zapatería, 14-3º, A Coruña (A Coruña)
Traballador na Estación do Tren

Desaparecido na Coruña nos primeiros días despois do golpe de Estado de 1936.

Man 21 years old, Sawyer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa San Luis, letra E- baixo, A Coruña (A Coruña)
JJ.LL., Sindicato de Caixonistas e Serradores da Coruña (CNT). Secretario do Ateneo Libertario "Nueva Era", centro social das JJ.LL.

Inculpado en causa militar na Coruña co resultado de sobresemento provisorio e a disposición do delegado de Orde Pública. Morto.

Man 24 years old,
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Balado, Bueu (Pontevedra)
Concelleiro
Morto o 07 de december de 1936

Morte no traslado de prisión no matadoiro de Marín.

Man 43 years old, Municipal civil servant
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Donramiro, Lalín (Pontevedra)
Inspector de camiños do Concello
Morto o 09 de november de 1936

Morte en Tenorio-Cotobade.

Man, Seaman
Lived in: Moaña, Moaña (Pontevedra)
CNT, Directivo de "Solidaridad Marinera"

Estivo fuxido, detido e levado ao frontón de Vigo. Asasinado e fondeado no mar

Man 36 years old, Municipal civil servant
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)
PG, Depositario do Concello
Morto o 24 de december de 1936

Inscrición coma desaparecido no Rexistro Civil de Bueu o 31-8-1937, denunciando a desaparición do seu enderezo en decembro de 1936.

Man
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Soutelo de Montes, Forcarei (Pontevedra)
Morto o 11 de august de 1936

Morte en Alba-Pontevedra, na estrada Pontevedra-Compostela.

Man
Lived in: Tui (Pontevedra)
CNT
Morto o 06 de august de 1936

Ao non atopar ao seu irmán Manuel, é asasinado en represalia por falanxistas.

Man 26 years old, Sales agent
Born in Allariz (Ourense)
Lived in: R/ S. Andrés, A Coruña (A Coruña)
Representante de Espasa-Calpe
Morto o 10 de october de 1936

Detido nun café da Coruña e levado ao cuartel da Garda Civil. Ao día seguinte a súa familia confirma a súa desaparición sen poder averiguar nada máis.

Man 36 years old, Telegraphist
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: As Palmas
Oficial de Telégrafos

A súa desaparición vencellada á represión no Goberno Civil das Palmas-Canarias

Man
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Domaio, Moaña (Pontevedra)
PSOE, Presidente do PSOE de Domaio
Morto o 01 de october de 1936

Morte en outubro de 1936.

Man 46 years old, Municipal civil servant
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Donsión, Lalín (Pontevedra)
Directivo da sociedade obreira de Ponte-Nova
Morto o 09 de november de 1936

Morte por disparos nun traslado. Semella que foi paseado e soterrado en Tenorio-Cotobade.

Woman 16 years old, Newsagent
Lived in: R/ Pino, Vigo
PSOE, Vendedora de xornais no portal da sociedade "El Gimnasio"
Morto o 03 de septembre de 1936

En setembro de 1936 é detida, torturada e asasinada nun cuartel de Falange. O seu corpo é fondeado na ría de Vigo, á altura das Illas Cíes.

Man, Farmer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Almeiras, Culleredo (A Coruña)
CNT, Sindicato Campesiño de Almeiras

Semella que foi paseado

Man 64 years old, Carpenter
Lived in: A Ramallosa, Nigrán
Concelleiro
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte sen rexistro documental en San Xián-O Rosal.

Man, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Moaña (Pontevedra)
CNT, Afiliado a "Solidaridad Marinera"

Dado por desaparecido. Semella que puido fuxir antes de ser atopado pola Falange.

Man 20 years old
Lived in: Tui (Pontevedra)
CNT
Morto o 12 de august de 1936

Paseado sen deixar rastro documental en agosto de 1936. O seu pai, Enrique Jaso Paz, tamén morto, así como a súa irmá Evangelina Jaso e cuñado

Man
Morto o 09 de november de 1936

Man, Shopkeeper
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
FAI, Dono dun quiosque

Man 34 years old, Carpenter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Morto o 03 de february de 1938

Declarado en rebeldía, atopábase fuxido. Foi detido e paseado nas proximidades da praia de Valdoviño

Man 24 years old, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Arcos, Cuntis (Pontevedra)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Forte de S. Cristobal-Pamplona. Non aparece o corpo.

Man 36 years old, Stonemason
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Teo (A Coruña)
Concelleiro
Morto o 03 de october de 1936

Preso no cárcere do Pazo de Raxoi, de onde é sacado para ser asasinado. O seu cadáver non apareceu.

Man 21 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Montecelo, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Serve na mariña republicana e posteriormente pasa a Francia. é levado ao campo de exterminio de Gusen sen deixar rastro. Posiblemente morto xunto co seu irmán Gerardo, cuxa traxectoria é idéntica. A súa nai semella que morreu a resultas das súas desaparicións.

Man 23 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Loira, Marín (Pontevedra)
Fogoneiro habilitado

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Serve na mariña republicana e posteriormente pasa a Francia. é levado ao campo de exterminio de Gusen, desaparecendo o seu rastro. Posiblemente morto xunto co seu irmán Antonio, cuxa traxectoria é idéntica. A súa nai semella que morreu a resultas das súas desaparicións.

Man 26 years old, Farmer
Morto o 05 de septembre de 1936

Morte ao serlle aplicada a lei de fugas en Xicos-Regoela-Cabanas.

Man, Nurse
Lived in: As Palmas
Natural de Galicia, sen poderse concretar lugar

Detención o 26-09-1936 en Canarias e arroxado ao mar.

Man 23 years old
Lived in: Betanzos (A Coruña)

Asesiñado e, posiblemente, rexistrado morto como descoñecido en Aranga. Idem. o seu pai Manuel López Sánchez

Man 27 years old, Cooper
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT
Morto o 13 de august de 1936

Paseado na Reborica-Aranga

Man, Railroad worker
Lived in: Betanzos (A Coruña)

Asesiñado e, posiblemente, rexistrado morto como descoñecido en Aranga. O seu fillo Jesús López Méndez sufriu parello destino

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia