About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 33 years old, Seafarer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Abelleira, Muros (A Coruña)
Mariño mercante

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento e posta en liberdade.

Man 50 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas, Cruceiro Vello, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento e posta en liberdade.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Saioso, Bergondo (A Coruña)
Fogoneiro na Mariña Mercante

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento e posta en liberdade.

Man 43 years old, Orderly
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ K, 2º. Xixón
Celador portuario retirado

Mobilizado para cumprir distintos servizos civís en Asturias. Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e posto en liberdade.

Man 38 years old, Engineer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: r/ San Bernardo 141, 2º esq-Xixón
Enxeñeiro naval

Mobilizado polo bando republicano cumprindo funcións de inspector de buques en Xixón. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 16 years old, Unemployed
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Fillo dun concelleiro de Teis

Xulgado en Vigo por rebelión co resultado de absolución.

Man 27 years old, Metal worker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: r/ Angustia 17, Santiago de Compostela (A Coruña)
Traballador nos talleres da empresa de transportes Castromil. Vicepresidente do Sindicato de Metalúrxicos

Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción por responsabilidades civís

Man 32 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros (A Coruña)
Socialist, Secretario de la Sociedad de Muros “Unión de Trabajadores de Mar y Tierra”.

Inculpado en causa militar en Ferrol por auxilio á rebelión. Sobresemento da causa. Posto en liberdade, tendo que presentarse cada 8 días ás autoridades. Inhabilitado para o exercicio das industrias marítimas.

Man 23 years old, Mechanic
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía

Man
Lived in: Boiro (A Coruña)

Lesións vencelladas a uns feitos represivos nos que resultan mortas tres persoas e polas que se abre unha Causa militar, finalmente sobresida, quedando sen esclarecer a autoría dos feitos.

Man 24 years old
Lived in: Churio, Irixoa

Inculpado en causa militar na Coruña, sendo revogado o procesamento.

Man 23 years old, Blacksmith
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Bamio, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Ingresou na Mariña co reemprazo do 35

Combate no exército repulicano. Feito prisioneiro en Castellón. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 22 years old
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 26 years old, Stoker
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 20 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Caión, A Laracha
Cumprindo servizo na Mariña

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)
Ingresou na Mariña co reemprazo do 35.

Xulgado en Ferrol por deserción sendo declarado en rebeldía. Combate no exército republicano.. Posteriormente feito prisioneiro. Inculpado nunha nova causa en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 25 years old, Blacksmith
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 31 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Campo das Rodas, Noia (A Coruña)
CNT

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade

Man 32 years old, Stoker
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Badernado, Muros (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade

Man 41 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Mirandela, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade sen cargos

Man 28 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Cudillero

Voluntario no exército republicano. Inculpado en causa militar en Ferrol. Auto de procesamento revocado e sobresemento. Incorporado a filas no exército sublevado

Man 34 years old, Seafarer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)
CNT

Servizo a favor do goberno republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento

Man 24 years old, Metal worker
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: 4º Travesía da Mariña nº 45 b, Betanzos (A Coruña)

Prisioneiro de guerra detido e inculpado en causa militar en Ferrol. Posto en liberdade provisional ca obriga de presentarse no xulgado cada catro días (1939)

Man 22 years old, Panel beater
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Atocha Baixa, A Coruña (A Coruña)

Voluntario no Batallón Celta, serviu tamén na Mariña e na División 30 Brigada 146 Batallón 4º. Feito prisioneiro ao caer Barcelona. Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade (1939)

Man 22 years old, Mechanic
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 21 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: r/ Nepomuceno 1, A Coruña (A Coruña)
Cumprindo servizo na Mariña no 1936

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 22 years old
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Couzadoiro, Ortigueira (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño do reemprazo do 35

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional (agosto de 1940)

Man 22 years old, Seaman
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 22 years old
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: Lira, Carnota (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 21 years old, Farmer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Arroxo, Sober (Lugo)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 24 years old
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Perbes, Miño (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 22 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Tirán, Moaña (Pontevedra)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Vilela-Tirán, Moaña (Pontevedra)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man
Born in Laxe (A Coruña)
Lived in: Laxe (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol. É requirido pola xurisdición de Cartaxena noutro proceso. Pendente de resolución, recibe o sobresemento provisional en Ferrol en febreiro do 41. Absolto en Cartaxena. Liberdade en marzo de 1941

Man 33 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
UGT, Da Sociedade "El Despertar" de Corme.

Inculpado en causa militar en Bilbao, sendo finalmente sobresida

Man 32 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: r/ Francisco Andonegui nº 9 -4º, Pasaia
UGT

Fora enviado dende Pasaia polo Frente Popular coma refuxiado coa súa esposa e filla a Bilbao. Detido e inculpado en causa instruída en Bilbao en averiguación da súa conduta na zona republicana, sendo finalmente sobreseída a causa.

Man 28 years old, Military officer
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
Telemetrista e cabo de mariñaría

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 17 anos

Man 29 years old, Miner
Lived in: San Fins, Lousame
Sindicato de Oficios Varios de Lousame.

Inculpado en causa militar na Coruña

Man 22 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Sobradelo, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Detido e inculpado en causa militar aberta en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento

Man 23 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Illa de Ons, Bueu (Pontevedra)
Ingresou na Mariña co reemprazo do 35.

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 27 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/ Portela 9. Calvario-Lavadores, Vigo (Pontevedra)

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Farmer
Lived in: Belles de Abaixo-Macenda, Boiro (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 26 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man 22 years old, Driver
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Barallobre, Fene (A Coruña)
Mariñeiro- chofer. Ingresou na Mariña co reemprazo do 35.

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 21 years old
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui (Pontevedra)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 22 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Campo da Roda, Noia (A Coruña)
No servizo militar.

Combate no exército republicano. Prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 24 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Soldado de reemprazo no exército republicano.

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución.

Man
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Samoedo, Sada (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia