Man 29 years old, Staff member
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Ponte Pequena de Paradela-Viveiro-Celanova a causa de conmoción cerebral.
Man 35 years old, Staff member
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Ponte Pequena de Paradela-Viveiro-Celanova a causa de conmoción cerebral.
Man
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Lugo a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Tolda de Milleirós-Meilán, Km. 5 estrada Madrid-A Coruña, na cuneta esquerda en dirección A Coruña.
Man 45 years old, Shopkeeper
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Manduas, Silleda (Pontevedra)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Forcarei a causa de inhibición cerebral. Aparición do cadáver en Acebeiro.
Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Quintáns-Iria, Padrón (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Brandía-Lousame a causa de feridas de disparo de arma de fogo.
Man, Court clerk
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Soldado
Morto o 16 de august de 1936
Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 31 years old, Stonemason
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Extramundi, Padrón (A Coruña)
CNT
Morto o 16 de august de 1936
Tras estar fuxido e agochado no monte durante aproximadamente un mes, retorna a casa e é deido e conducido ao concello. Morte rexistrada en Brandía-Lousame a causa de feridas de arma de fogo.
Man 33 years old, Civil servant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Pontevedra
PG, Xefe de contabilidade en Facenda
Morto o 17 de august de 1936
Xulgado en Pontevedra por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Poio.
Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
3º maquinista da Armada no acoirazado España
Morto o 17 de august de 1936
Morte por disparos nun traslado en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 22 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Suboficial da Armada (Auxiliar 2º de servizos técnicos)
Morto o 17 de august de 1936
Tras estar preso no buque "Plus Ultra", morte en Ferrol a causa de feridas por arma de fogo.
Man 36 years old, Land Registrar
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
IR, Natural de Cáceres
Morto o 17 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 36 years old, Naval operator
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
IR, Maquinista naval retirado.Tenente alacalde de Mugardos
Morto o 17 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 39 years old, Naval operator
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 17 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 37 years old, Radio telegraphist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Radiotelegrafista del Gonio de Caranza tomado por los militares sublevados
Morto o 17 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública" cando estaba detido en espera de xuízo.
Man 39 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Oficial 2º do acoirazado España
Morto o 17 de august de 1936
Morte en Ferrol por disparos da "Fuerza Pública" nun traslado.
Man 40 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Oficial 3º de Artillaría de Mariña
Morto o 17 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 33 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Contramaestre do acoirazado "España"
Morto o 17 de august de 1936
Morto por disparos da "fuerza Pública" nun traslado.
Man 40 years old
Morto o 17 de august de 1936
Morte rexistrada en Barxela-Ribas de Sil a causa de disparos de arma curta de fogo.
Man, Military officer
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Cabo
Morto o 17 de august de 1936
Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 38 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Vilardemato, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 18 de august de 1936
Morte a causa de disparos de arma curta de fogo. Aparece o cadáver nun palleiro en Vilardemato-Ribas de Sil. Rexistrándose a morte con data 18-08-1936, tras autopsia.
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Do Sindicato de transporte da Coruña
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada por hemorraxia interna. Lugar do suceso o Hospital Municipal da Coruña.
Man 29 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Orzán, A Coruña (A Coruña)
UGT, Presidente do sindicato de traballadores do comercio
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada por hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Campo Volante, A Coruña (A Coruña)
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada por hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Marconi, A Coruña (A Coruña)
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 38 years old, Municipal civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ s Andrés 45, A Coruña (A Coruña)
Funcionario do Concello da Coruña e asesor do Alcalde de Pontedeume
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver no cemiterio de A Capela
Man 41 years old, Clerk
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
IR, Empregado do ferrocarrilSecretario de Izquierda Republicana
Morto o 18 de august de 1936
Morte, á madrugada, tras ser detido xunto ao seu irmán e outros polas forzas da Comandancia militar de Pontedeume. Aparición do cadáver no cemiterio de A Capela.
Man 53 years old, Staff member
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Empregado do ferrocarril e secretario interino do Concello de Pontedeume
Morto o 18 de august de 1936
Morte, á madrugada, tras ser detido xunto ao seu irmán e outros polas forzas da Comandancia militar de Pontedeume. Aparición do cadáver no cemiterio de A Capela.
Man 28 years old, Municipal civil servant
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
IR, Funcionario do concello de Pontedeume.
Morto o 18 de august de 1936
Morte por feridas de arma de fogo rexistrada en Pontedeume. Aparición do cadáver en A Capela-Pontedeume.
Man 21 years old, Electrician
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Meá, Mugardos (A Coruña)
Morto o 18 de august de 1936
Morte, ás 2, rexistrada a causa de disparos ao tratar de fuxir. Aparición do cadáver en A Igrexa-Piñeiro-Mugardos.
Man 33 years old, Municipal civil servant
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Secretario do Concello de Pontedeume
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de disparos ao tratar de fuxir Aparición do cadáver en A Igrexa-Piñeiro-Mugardos.
Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Marmancón-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Mariña
Morto o 18 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte.
Man, Military officer
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
Militar retirado. Tenente alcalde de Fene.
Morto o 18 de august de 1936
Morto a mans da "Fuerza Pública" en Ferrol.
Man 54 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Sinforiano López nº 115 -3º, Ferrol (A Coruña)
PCE
Morto o 18 de august de 1936
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de ser posto a disposición gobernativa. Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".