Man 19 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa San Luis, letra F, A Coruña (A Coruña)
Morto o 18 de october de 1936
Morte rexistrada en Pacios-Begonte, na estrada Baamonde-Vilalba a causa de shock traumático.
Man 33 years old
Morto o 18 de october de 1936
Morte rexistrada en Curros-Cabreira-Salvaterra do Miño a causa de hemorraxia consecutiva a feridas penetrantes de tronco.
Man 23 years old
Morto o 18 de october de 1936
Morte rexistrada en Curros-Cabreira-Salvaterra de Miño a causa de hemorraxia e atrición cerebral consecutivas a feridas penetrantes de tronco e cráneo.
Man 20 years old
Morto o 18 de october de 1936
Morte rexistrada en Curros-Cabreira-Salvaterra de Miño a causa de hemorraxia consecutiva a feridas penetrantes de tronco.
Man 23 years old
Morto o 18 de october de 1936
Morte rexistrada en Curros-Cabreira-Salvaterra de Miño a causa de hemorraxia e atrición cerebral consecutiva a feridas penetrantes de tronco e cráneo.
Man 28 years old
Morto o 18 de october de 1936
Morte rexistrada en Curros-Cabreira-Salvaterra de Miño a causa de hemorraxia e atrición cerebral consecutivas a feridas penetrantes de tronco e cráneo.
Man 43 years old, Forest ranger
Born in Muíños (Ourense)
Lived in: Agrelo-Muíños, Muíños (Ourense)
Morto o 19 de october de 1936
Morte rexistrada na estrada de Porto Quintela-A Rola-Muíños a causa hemorraxia interna e conmoción por disparos.
Man 31 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: R/Cervantes, Cangas (Pontevedra)
CNT, Afiliado á "Alianza Marinera"
Morto o 20 de october de 1936
Morte por disparos nas Illas Cíes, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna do torax e como lugar de aparción do cadáver na Illa Sur. Soterrado nas Cies.
Man
Morto o 20 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.
Man 35 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Maquinista da Armada
Morto o 20 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.
Man 35 years old
Morto o 20 de october de 1936
Morte rexistrada no pozo da ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.
Man 27 years old
Morto o 20 de october de 1936
Morte rexistrada no pozo da ponte da Castellana a causa de feridas por disparo de arma de fogo.
Man 45 years old, Stonemason
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Picoña-Couto-Salceda de Caselas, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 21 de october de 1936
Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)
Man 38 years old, Carpenter
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Mondariz Balneario, Mondariz-Balneario
Morto o 21 de october de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Monte do Castro-Vigo
Man 31 years old, Stonemason
Lived in: Prades-Mondariz, Mondariz (Pontevedra)
Morto o 21 de october de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Monte do Castro-Vigo
Man 21 years old, Photographer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
JSU
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada a causa de traumatismo craneal producidos por arma de fogo. Aparece o cadáver en Ordes, no Km.1 da estrada a Carballo, en Pinar da Torre-Parada, sendo identificado en novembro de 1943.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver Costa do Sal-Coirós.
Man 29 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: Seoane de Arriba, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada en Viana do Bolo a causa de disparo de arma de fogo.
Man 36 years old
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: Parada-Grixoa, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada no Alto do Covelo-Viana do Bolo a causa de disparo de arma de fogo.
Man 35 years old, Assistant nurse
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ San Andrés, 167-4º, A Coruña (A Coruña)
IR
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada en Tatín-Ouces-Bergondo a causa de hemorraxia intensa.
Man
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada no km. 8 da estrada de Gulpilleira, en Cospeito, a causa de disparo de arma de fogo.
Man 22 years old
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada en Lagostelle-Guitiriz a causa de shock cardíaco.
Man 22 years old
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada en Lagostelle-Guitiriz a causa de shock cerebral.
Man 35 years old
Morto o 23 de october de 1936
Morte rexistrada en Lagostelle-Guitiriz a causa de shock cerebral.
Man 28 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Ferreirós-Courel, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 24 de october de 1936
Morte dun tiro por un grupo de falanxistas ao negarse a acompañalos. O feito ten lugar en Ferreirós-Courel, onde vive a vítima.
Man
Morto o 24 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.
Man 22 years old, Student
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: R/s Roque 38-1º, Lugo (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE
Morto o 24 de october de 1936
Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte da Reborica-Aranga. Inscrito coma descoñecido o 24-10-1936. en 1937 é recoñecido polo seu pai.
Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: A Cancela, A Coruña (A Coruña)
FAI, Militante do grupo anarquista "Nervio"
Morto o 24 de october de 1936
Rexistrado na Coruña como desaparecido do seu domicilio en 1936. Inscrito como morto en 1939.
Man 27 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Atocha Alta 70-baixo esquerda, A Coruña (A Coruña)
Morto o 24 de october de 1936
Morte, ás 10, rexistrada en Guitiriz a causa de shock traumático. Aparición do cadáver en Lagostelle.
Man 30 years old, Carpenter
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Camposancos, A Guarda (Pontevedra)
CNT, Directivo da Federación Obreira da Guarda
Morto o 25 de october de 1936
Declarado en rebeldía e morte a causa de conxestión pulmonar por inmersión en auga fría. Aparición do cadáver en Punta Barbela, na praia de Camposancos-A Guarda.