About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 32 years old, Assault guard
Born in Samos (Lugo)
Lived in: Xixón

Tras combater no exército republicano, foxe a Franza e preséntase ao final da guerra en Alcora-Castellón. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Mogor, Mañón
Natural de Portugal

Fuxido de Galicia. Incorpórase ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 37 years old, Sales agent
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Bilbao
IR, Concelleiro tras as eleccións de 1936 en Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 1 ano de prisión.

Woman 34 years old
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Xixón
CNT

Xulgada en Asturias co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.

Man 39 years old, Miner
Born in Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Lived in: Poago-Xixón

Voluntario no exército republicano. Prisioneiro do exército franquista nun campo de concentración. Fuxido do campo. Detido e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 31 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Darbo, Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Salamanca por excitación á rebelión co reultado de sentenza a prisión 9 anos. Multa de 100 pesetas por responsabilidades políticas en 1941.

Man
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Estivo preso e foi liberado posteriormente nos anos 50. Morre a consecuencia dos malos tratos sufridos na cadea.

Man, Assistant nurse
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

En prisión e procesado por masón.

Man, Teacher
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

En prisión e sometido a proceso por masón

Man
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

En prisión e procesado por masón

Man, Industrialist
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

En prisión e procesado por masón

Man
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Fillo de José Pasín Romero

Man
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

En prisión e procesado por masón

Man 53 years old, Doctor
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
IR

Director do Hospital de Santiago, depurado e sancionado. En prisión e procesado por masón en 1937. Condenado en 1942 a 12 anos polo Tribunal Especial para la Represión de la Masonería y el Comunismo

Man
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Condenado a 12 anos e un día de reclusión menor e inhabilitación absoluta perpetua.

Man 35 years old
Born in Cospeito (Lugo)
Lived in: O Pino
Morto o 17 de july de 1936

Consta que foi detido en dúas ocasións en 1936, era natural de O Pino, Cospeito e o seu alcume era "Guajiro". Procesado na causa 1025/36 de Lugo. Na década de 1940, formou parte da resistencia antifranquista.

Man 37 years old, Driver
Born in Lugo (Lugo)
Morto o 17 de july de 1936

Procesado na causa 75/46, acusado por estar relacionado coa resistencia antifranquista e condenado por rebelión militar. Pasa dous anos en prisión.

Man 25 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 26 de november de 1936

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na cadea a causa de meninxite tuberculosa.

Man 29 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Moaña, Moaña (Pontevedra)
CNT, Afiliado a "Solidaridad Marinera"
Morto o 31 de december de 1936

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 30 years old, Stonemason
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Paredes de Abaixo, Paradela (Lugo)
Morto o 04 de march de 1937

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Mirandela-Xobre, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tripulante do "Mar Cantábrico". Comité Unificado de "La Naval"-UGT e SNTM (CNT)
Morto o 10 de march de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Ingresado no manicomio de Cádiz

Woman 53 years old, Work at home
Morto o 28 de april de 1937

Morte rexistrada no cárcere de Lugo a causa de colapso cardíaco

Man 35 years old, Farmer
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Vila de Cruces
Morto o 26 de june de 1937

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 16 anos de prisión e inhabilitación temporal. Rexístrase a súa morte na prisión da Illa de S. Simón o 26-06-1937 a causa de colapso cardíaco por lesión valvular.

Man 35 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Avilés
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Donostia por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 42 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 06 de august de 1937

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación absoluta. Morte na cadea por enfermidade.

Man 19 years old, Seaman
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Carreiras, Pontecesures
Morto o 09 de august de 1937

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Morte na cadea por enfermidade (perforación intestinal)

Man 18 years old, Carpenter
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño (A Coruña)
Morto o 26 de november de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morto na cadea de colapso cardíaco.

Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Frades (A Coruña)
Morto o 28 de november de 1937

Xulgado, en 1936, en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.

Man 21 years old
Lived in: Machichaco
Morto o 08 de december de 1937

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de febre tifoidea o 8-12-1937.

Man 54 years old
Lived in: Xixón
Morto o 09 de december de 1937

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco o 9-12-1937.

Man 25 years old
Morto o 20 de december de 1937

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de adenoma prostático

Man 25 years old, Farmer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Xubia-Narón, Narón (A Coruña)
Mariño do Cervera. Mariñeiro Corneta de reemprazo.
Morto o 31 de december de 1937

Xulgado en Ferrol polo delicto de sedición. Morte na cadea na prisión da Escollera-Ferrol a consecuencia de tubercolose pulmonar

Man
Morto o 02 de january de 1938

Morte no campo de concentración de Rianxo a causa de insuficiencia cardíaca aguda.

Man 22 years old
Morto o 16 de january de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de neumonía

Man 52 years old, Clerk
Lived in: Luarca-Valdés
Auxiliar de oficina
Morto o 26 de february de 1938

Morte rexistrada a causa de bronconeumonía gripal na Prisión Central de Celanova.

Man 57 years old, Farmer
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Vilacampa, O Valadouro
Morto o 03 de march de 1938

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Morte por enfermidade na cadea.

Man 44 years old
Morto o 06 de march de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de nefrite

Man 17 years old
Lived in: Xixón
Morto o 08 de march de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de infección intestinal o 8-3-1938.

Man 23 years old, Farmer
Morto o 27 de march de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de uremia consecutiva de anxina gangrenosa

Man 25 years old, Agricultural labourer
Lived in: Oviedo
Morto o 03 de april de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de larinxite tuberculosa consecutiva a tuberculose pulmonar

Man 19 years old
Morto o 05 de april de 1938

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de edema pulmonar por bronconeumonía

Man
Lived in: Visma, A Coruña (A Coruña)
CNT, Afiliado ao "Despertar Marítimo" e ao SIP da Coruña
Morto o 27 de april de 1938

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada no cárcere a causa de tuberculose pulmonar

Man 53 years old, Teacher
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Valladolid
Alcalde en 1931
Morto o 30 de april de 1938

Xulgado en Valladolid por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte no Hospital Asilo do Penal de San Cristóbal o 30-4-1938.

Man 74 years old
Lived in: Pentanellera-Panes-Asturias
Morto o 09 de may de 1938

Morte rexistrada a causa de miocardite na Prisión de Celanova.

Man 41 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rairo, Ourense (Ourense)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Forte de S. Cristobal (Pamplona).

Man 33 years old
Lived in: Pravia
Morto o 04 de june de 1938

Morte rexistrada a causa de pulmonía gripal na Prisión de Celanova.

Man 18 years old, Farmer
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: R/Alegre, 14-2º, Ferrol (A Coruña)
Morto o 09 de june de 1938

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.Morte rexistrada no Penal de San Cristóbal o 9-6-1938 a causa de enfermidade.

Man 47 years old, Shoemaker
Lived in: Luarca-Valdés
Morto o 12 de june de 1938

Morte a causa de peritonite na prisión de Celanova.

Man 50 years old, Waiter
Lived in: Xixón-Asturias
Morto o 21 de june de 1938

Morte a causa de meninxo encefalite na prisión de Celanova.

Man 60 years old, Farmer
Morto o 11 de july de 1938

Morte rexistrada a causa de carcinoma gástrico na prisión de Celanova.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia