About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 26 years old, Military officer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño do "Cervera"

Fixo a guerra na zona republicana. No 1939 en Orán. Sentenciado a prisión 20 anos (causa 2539/39 Cartagena) por auxilio á rebelión. En liberdade no 1944. Ten tres causas abertas en Ferrol por deserción e rebelión, sobresemento

Man 24 years old, Carpenter
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Brexo-Cambre, Cambre (A Coruña)

Estivo fuxido polos montes até que se presentou en 1941. Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos e 1 día.

Man 26 years old, Seaman
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)

Fuxido dende os primeiros días, fixo a guerra na zona republicana. Capturado, estivo en diversos Campos de Concentración dende 10/37 a 05/39. Sentenciado por auxilio á rebelión a prisión 12 anos. Conmutada e condicional en xuño do 1940

Man 24 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía

Man 24 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Castro-Marín, Marín (Pontevedra)

Previamente declarado en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana, entrégase en Astillero, diversos campos de concentración e cárcere de Bilbao.

Man 26 years old, Stoker
Born in Foz (Lugo)
Lived in: Navia, Navia de Suarna
Fixo a guerra no bando republicano

Fixo a guerra na zona republicana. Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man 38 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Bilbao
Tripulante do pesqueiro apresado "Galanta"

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 52 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Desierto-Erandio

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de absolución

Man 28 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Pasaxes
UGT

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, Farmer
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Veigal-Paderne, Paderne (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man, Journalist
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Madrid
POUM

Mozo de Maruja Mallo,tenta fuxir con ela,son detidos na fronteira portuguesa.Detido e torturado.Foxe a Venezuela nos 40 pola amizade co político Gonzalo Barrios.Detido logo da caída de Rómulo Gallegos,exíliase en Cuba.Volta en 1958

Man 30 years old, Military officer
Lived in: R/ Fermín Galán nº 88, Ferrol (A Coruña)
Natural de Santander. Mariño. Cabo Telegrafista

Detido en relación con sucesivas causas militares en Ferrol. Finalmente procesado por rebelión co resultado de absolución. Esto sucede en 1941, tras pasar anos na cadea

Man 33 years old, Naval operator
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
IR

Xulgado en Ferrol por adhesión a rebelión co resultado sobresemento provisional e queda a disposición da autoridade gobernativa

Man 27 years old
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 42 years old, Industrialist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional

Man 36 years old, Shipyard worker
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Meá, Mugardos (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por adhesión a rebelión, sendo posto en liberdade.

Man 25 years old, Carpenter
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Viñas, Paderne (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 36 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Auxiliar de Servizos Técnicos da Armada

Xulgado en Ferrol por adhesión a rebelión (instruída contra os compoñentes comité executivo da Fronte Popular de Ferrol) co resultado sobresemento provisional e queda a disposición da autoridade gobernativa

Man 28 years old, Mechanic
Lived in: R/ Sagasta 26-2º, Ferrol (A Coruña)
Traballador da construcción naval. Natural de Bos Aires-Arxentina

Inculpado en causa militar instruída en Ferrol por rebelión, pasando a disposición gubernativa.

Man
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 22 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Loira-Marín, Marín (Pontevedra)
Communist

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión (instruída contra tripulantes traiñeira "Lola" por roubo e fuxida, capturados en Leixoes) sentencia prisión 12 anos e 1 día. Condicional en 1941

Man 20 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Moledo-Ardán-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión (instruída contra tripulantes traiñeira "Lola" por roubo e fuxida, capturados en Leixoes) sentencia prisión 12 anos e 1 día. Condicional en 1941

Man 26 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Esteiro-Muros, Muros (A Coruña)

Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Woman 38 years old, Farmer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Piñeiros, Narón (A Coruña)

Xulgada en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos (sentenzada en 1944).

Woman 64 years old, Farmer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Piñeiros, Narón (A Coruña)

Xulgada en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 29 years old, Seaman
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Combateu no exército republicano. Capturado e pasa por diversos campos de concentración e batallón de traballadores 128.

Man 41 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Bilbao

Xulgado en Ferrol por proposición á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 anos

Man 28 years old, Cabinetmaker
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: R/ Fonte Nova nº2,, Ribadeo (Lugo)

Combate no exército republicano onde obtén o grao de tenente. En 1939, confinado nun campo de prisioneiros. Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento xa que se produce a súa morte por tubercolose no Sanatorio de Lugo, en 1946, tras levar 3 anos ingresado

Man 48 years old, Foreman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Capataz da Sociedade Española de Construción Naval

Xulgado en Ferrol por asasinato (enfrontarse contra uns que berraron "Arriba España" ao caer a fronte de Asturias) co resultado sentencia prisión maior 4 meses

Man 27 years old, Waiter
Lived in: R/ Manuel de Cal nº 7, Ferrol (A Coruña)
PCE, Natural da Habana-Cuba. Directivo da CNT e do PCE

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución e a disposición da autoridade gobernativa (1941)

Man 29 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración e batallón de traballadores. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento

Man 29 years old, Engine driver
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Baracaldo

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sobresemento

Man 26 years old, Naval operator
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción. Fuxe e intégrase no exército republicano. Prisioneiro de guerra e condeado ao Batallón de traballadores 19. Retómase logo a súa causa militar co resultado de sobresemento.

Man 25 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por sedición (instruída contra a tripulación do vapor pesqueiro "Alcaudón" apreixado polo "Cervera") co resultado sobresemento

Man, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Tal, Muros (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro de guerra e castigado nun batallón de traballadores. Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sobresemento.

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Madrid
Mariño. Maquinista retirado da armada

Fuxido e agochado. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1940)

Man 28 years old, Seaman
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Rinlo-Ribadeo, Ribadeo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Fuxiu a Francia en xuño do 1937. Indulto en decembro do 1955

Man 24 years old, Shop assistant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa Triunfo nº 8, Vigo (Pontevedra)
Cumprindo servizo militar na Mariña. Con destino no cruceiro "Miguel de Cervantes".

Combateu no exército republicano, acadando o grao de tenente. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 28 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: As Encrobas, Cerceda
Servizo na Mariña. Con destino no "Miguel de Cervantes"

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 22 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro, Noia (A Coruña)
Cumprindo servizo na Mariña. Con destino no "Miguel de Cervantes"

Combate no exército republicano. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (1940).

Man 22 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Serres, Muros (A Coruña)
Cumprindo servizo militar na Mariña. Tripulante do "Miguel de Cervantes"

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (1940)

Man 24 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Cumprindo servizo na Mariña. Con destino no "Miguel de Cervantes"

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (1940)

Man 40 years old
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 meses.

Man 23 years old, Seaman
Lived in: Baracaldo

Xulgado en Ferrol por rebelión (contra a tripulación do vapor "Mary Eli" cando fuxía de Gijón) co resultado sentencia prisión 10 anos

Man 29 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 53 years old, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Muíños 27 Baixo-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) co resultado sentencia prisión 10 anos e 1 día e multa 30000 ptas. Conmutación por 4 anos e 1 día en setembro do 1940

Man 52 years old, Stoker
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Serres-Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 49 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) co resultado sentencia absolución e multa de 30000 ptas.

Man
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) declarado fuxido e en rebeldía (multa de 30000 ptas.)

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia