About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 29 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración e batallón de traballadores. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento

Man 33 years old, Agricultural labourer
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de Braga-Portugal

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man
Lived in: Guillarei, Tui (Pontevedra)
Natural de Portugal
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo.

Man 36 years old, Waiter
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: A Coruña (A Coruña)

Infórmase nunha causa militar da súa desaparición e posíbel morte por causas violentas, mais sen poderse confirmar.

Man 32 years old, Stoker
Born in Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 27 years old
Born in Meaño (Pontevedra)
Lived in: Dena-Meaño, Meaño (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Electricista a bordo del "España"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia absolución

Man 39 years old, Baker
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Tarela-Nigrán, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 06 de april de 1937

Morte rexistrada en Vilasobroso-Mondariz a causa de feridas producidas por arma de fogo. Fora detido o 14-8-1936.

Man 43 years old, Cooper
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
PSOE, Estivera emigrado en Bos Aires. Socio da Imprenta "La Popular"

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción o 11-12-1940.

Man
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento. O 22-02-1938 é xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo.

Man 58 years old, Farmer
Born in Meis (Pontevedra)
Lived in: Meis (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisional.

Man 37 years old, Seaman
Lived in: Redondela
Natural de Bos Aires-Arxentina

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 63 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 63 years old, Farmer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: San Miguel de Rosende, Sober (Lugo)
Concelleiro
Morto o 25 de august de 1936

Xulgado e declarado en rebeldía. Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: km. 4 da estrada de Escairón. Apareceu ás primeiras horas da mañá

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Dopazo-Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 29 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana, campo de concentración e batallón de traballadores 2. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado sobresemento definitivo (1940) e queda en liberdade

Man 24 years old, Carpenter
Born in A Arnoia (Ourense)
Lived in: San Amaro, A Arnoia (Ourense)
Labrego

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Causa militar de 1936.

Man 38 years old, Stonemason
Lived in: San Pedro, Cangas

Morte rexistrada no Xesteiro-Cangas nun tiroteo indiscriminado producido por falanxistas.

Man 40 years old, Farmer
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Valdemoro-Candamo

Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 25 years old, Farmer
Lived in: Lago-Bouzas, Maside (Ourense)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 6 meses e un día de prisión.

Man 39 years old, Industrialist
Born in Maside (Ourense)
Lived in: Amarante-Dacón, Maside (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man 25 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Contramestre

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 23 years old, Blacksmith
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Bamio, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Ingresou na Mariña co reemprazo do 35

Combate no exército repulicano. Feito prisioneiro en Castellón. Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 46 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade sen cargos

Man, Military officer
Lived in: Paderne de Allariz, Paderne de Allariz

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 17 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Panadeiras, 28, 2º A, A Coruña (A Coruña)
JSU
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Brexo-Cambre a causa de shock traumático.

Man 45 years old
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 26 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Chapela-Redondela, Redondela

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido. Capturado e integrado no campo de concentración en Rianxo. Castigado no Batallón de Traballadores 77.

Man 63 years old, Farmer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Paramos, Tui (Pontevedra)
Morto o 06 de november de 1936

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui na explanada do Instituto.

Man 23 years old, Student
Lived in: Guadalaxara-México
Voluntario antifascista a bordo do "Mar Cantábrico"
Morto o 17 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 7, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 24 years old
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Ponte do Porto, Camariñas (A Coruña)
CNT, Sindicato de Oficios Varios de Ponte do Porto
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sestás-A Guarda, preto do cemiterio, a causa de "choque con la fuerza púlbica". Paseado despois de ser entregado na fronteira portuguesa pola PIDE.

Man 27 years old, Sawyer
Born in Meaño (Pontevedra)
Lived in: Seixomil-Lores-Meaño, Meaño (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 29 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Carbo, Cedeira (A Coruña)
Tenente Alcalde de Cedeira
Morto o 18 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de San Felipe.

Man 41 years old, Stonemason
Lived in: Fornelos da Ribeira, Salvaterra de Miño
Natural de Portugal.
Morto o 24 de february de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 24 years old, Student
Lived in: Guitiriz
Natural de Navarra

Xulgado na Coruña por deserción fronte ao inimigo co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man, Farmer
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes, Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de february de 1937

Xulgado en Santiago de Compostela por traizón co resultado de sentencia pena de morte. Executada en Santiago de Compostela

Man 33 years old, Carpenter
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Beluso-Bueu, Bueu (Pontevedra)
PCE, Secretario do Partido Comunista de Bueu
Morto o 25 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de disparo de arma de fogo que lle ocasionou destrución craneana. Lugar de aparición do cadáver: Lugar da Ermida-Marcón, cuneta da estrada que vai a Pontecaldelas

Man 27 years old, Worker
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Da fábrica de armas

Xulgado en A Coruña co resultado sentencia prisión 4 meses 1 día. Causa de 1939

Man 50 years old, Mounted police officer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Castromil, A Mezquita

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man, Industrialist
Lived in: Moaña, Moaña

Multa con 150 pesetas por negarse a recibir unha insignia do Auxilio Social.

Man 23 years old, Barber
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de february de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela.

Man 32 years old, Doctor
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Detido no cárcere de Pontedeume, de onde é sacado para ser asasinado.

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
PCE, Partido Comunista
Morto o 09 de october de 1936

Rexistrado morto en A Estrada, non consta a causa da morte. Morto na Ponte do Regueiro-A Estrada

Man 29 years old, Teacher
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Profesor de instituto

Xulgado en Santiago por traizón co resultado sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua e separado do seu cargo de profesor

Man 36 years old, Assistant nurse
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Ferrol-R/Campón,8, Ferrol (A Coruña)
IR, Director de "Renovación"

Xulgado en Ferrol por sedición (causa instruída contra o persoal do semanario "Renovación") co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Preséntase en novembro do 1945 e condeado a prisión 20 anos por rebelión militar. Indultado 10/46

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Seixo-Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 55 years old, Industrialist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
IR

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos de prisión menor en 1941.

Man 34 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Ourense por rebelión militar en proceso de 1936 co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Penal de San Cristóbal.

Man 29 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Sindicato do Ramo da Auga de Coruña

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" que fuxiron) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia