Man 36 years old, Seafarer
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tras facer a guerra ao servizo do exército republicano, recala na URSS, acabando recluído nun Gulag. en 1954 volta repatriado no "Semíramis".
Man 53 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 27 de january de 1941
Preso nos campos de exterminio de Angulema,Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man 26 years old, Tailor
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: R/ Cervantes, 8, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 23 de march de 1939
Morte rexistrada en Caldas de Reis a causa de hemorraxia cerebral e destrución da masa encefálica.
Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Soutelo, Forcarei (Pontevedra)
UGT, Afincado en Asturias e capitán no BON 219 "Galicia"
Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man 39 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 06 de october de 1936
Morte rexistrada no Caneiro de Sánchez-Río Sil-Quiroga a causa de disparo de arma de fogo.
Man 27 years old, Railroad worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade provisoria o 15-12-1941.
Man 29 years old, Stonemason
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rubiña, Ourense (Ourense)
Xulgado no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda co resultado de absolución.
Preso gobernativo no campo de concentración de Rianxo.
Man 35 years old, Forge worker
Natural de Barcelona
Morto o 23 de march de 1939
Morte a causa de anxina de peito no campo de concentración da Pobra do Caramiñal.
Man 21 years old, Teacher
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Casa da Viña-Manduas, Silleda (Pontevedra)
Estudante de Filosofía e letras. Da familia fidalga dos Valenzuela
Inculpado en causa militar en Compostela sendo posto en liberdade. Combate no exército republicano. Ao acabar a guerra ingresa nun campo de refuxiados en Francia e é deportado a España. Xulgado co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua. En 1949 sae do cárcere, exiliándose en Arxentina. Volta en 1966 establecendo a súa residencia en Madrid
Man 25 years old, Miner
Lived in: Forntao-Carboeiro, Vila de Cruces
Natural de Portugal. Presidente do Sindicato de Mineiros
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man 65 years old, Civil servant
Natural de Ponferrada-León
Morto o 20 de april de 1940
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 65 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 29 de septembre de 1940
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte
Man 22 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: r/ Rafael Palleja 34, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Ingresou na Mariña co reemprazo do 35.
Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man 27 years old, Journalist
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Portela-Barro, na estrada Pontevedra-Cambados, a causa de hemorraxia interna.
Man, Sawyer
Lived in: Mourente-Cons, Pontevedra
PSOE
Fuxido no monte, é prendido polos Gardas Cívicos e paseado en Monte Porreiro-Pontevedra.
Man 45 years old, Cabinetmaker
Born in Vilasantar (A Coruña)
Lived in: A Estrada, A Estrada
UR, Tenente Alcalde e directivo de UR
Morto o 05 de june de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Xunqueira.
Man 33 years old, Farmer
Born in Xunqueira de Ambía (Ourense)
Lived in: Armariz-A Pousa, Xunqueira de Ambía (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.
Man 49 years old, Peddler
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: San Miguel do Campo, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Labrego
Xulgado en Ourense por inxurias e coacción co resultado de sobresemento.
Man
Morto o 30 de august de 1936
Morte rexistrada en Taboadela
Man, Cattle farmer
Lived in: Poboanza-Parada de Amoeiro, Ourense (Ourense)
Morto o 05 de august de 1936
Morte rexistrada na costa das Estibadas-Atás-Cualedro
Man 39 years old, Agricultural labourer
Born in O Corgo (Lugo)
Preso na Prisión Central de Celanova.
Man 62 years old, Lawyer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños
Preso na Provincial da Coruña entre xullo e agosto de 1937. Delicto, rebelión. Queda a disposición do Comandante Xuíz Militar
Man, Industrialist
Lived in: Abadín
PSOE, Concelleiro
Expendientado e sanción por responsabilidades civís ou políticas.
Man, Caretaker
Lived in: Santiago de Compostela
Porteiro na Universidade de Santiago de Compostela
Suspensión de emprego e soldo durante tres meses