About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 36 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
PSOE, Obreiro naval
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 30 years old, Seafarer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Valdoviño
Mariño mercante
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte ao ser fusilado sen apertura de causa militar no cemiterio de Canido en Ferrol.

Man 32 years old, Miner
Lived in: Langreo
Morto o 02 de july de 1938

Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 59 years old
Lived in: Santa Icía de Trasancos, Ferrol (A Coruña)
Morto o 22 de october de 1936

Morte rexistrada nas Pontes sen especificar a causa

Man 34 years old, Carpenter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Morto o 03 de february de 1938

Declarado en rebeldía, atopábase fuxido. Foi detido e paseado nas proximidades da praia de Valdoviño

Man 26 years old
Born in Negreira (A Coruña)

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Liberado en maio do 1945. Sobrevivinte

Man 20 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de Primeira

Xulgado en Ferrol por incitación á rebelión co resultado de sentencia prisión 3 anos. Cumpriu a pena

Man 25 years old, Skipper
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Xulgado en Ferrol polo delicto de sedición co resultado de prisión 8 anos e inhabilitación absoluta temporal. En 1940 conmutación por 6 anos

Man 35 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Avilés
Morto o 09 de july de 1937

Xulgado en Donostia por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 36 years old, Farmer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Somado-Pravia
UGT and PCE
Morto o 02 de july de 1938

Fixo a guerra no exército republicano en Asturias. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.

Man 24 years old, Student
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se presentar a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 20 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro, integrado como voluntario nunha bandeira de Falanxe e, finalmente, castigado nun batallón de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 25 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro e castigado en nun batallón de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 21 years old, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: As Bornetas-Randulfe, Tui (Pontevedra)
Mariño

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combateu na armada republicana. Campos de prisioneiros de Bizerta (Tunez) e Rota, batallón de traballadores en Cádiz. En 1951 emigra a Uruguai.

Man 33 years old, Metal worker
Lived in: Xixón
Morto o 22 de march de 1939

Executado no Monte do Castro-Vigo

Man 35 years old, Clockmaker
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 20 years old, Farmer
Born in Coirós (A Coruña)
Lived in: Coirós, Coirós (A Coruña)

Xulgado en A Coruña co resultado sobresemento

Man 22 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Industrialist
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Verín (Ourense)
Familia rexenta o Hotel Aurora

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Portugal

Man, Soldier
Born in Melón (Ourense)

Xulgado en Ourense por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 18 years old, Farmer
Born in Cartelle (Ourense)
Lived in: O Mundil-Carregal, Cartelle (Ourense)

Xulgado en Ourense por asasinato frustrado co resultado de 4 anos, 2 meses e 1 día de prisión e sancionado co pagamento dunha multa de 130 ptas.

Man
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Seixalbo, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937.

Man 52 years old, Stonemason
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1939. Concesión da prisión atenuada o 28-8-1940.

Man 21 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ventosela, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Causa militar de 1936.

Man 42 years old, Tailor
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Montemiao-Camba, Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada na Curva Grande do Rodicio-Maceda a causa de dislocación cerebral por disparo.

Man 34 years old, Labourer
Lived in: Puente de los Fierros-Lena
Morto o 02 de july de 1938

Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man 29 years old, Driver
Lived in: Laviana
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man 41 years old
Born in Entrimo (Ourense)
Morto o 05 de august de 1941

Preso nos campos de exterminio de Sandbostel X-B e Gusen. Morte en Gusen.

Man
Lived in: Quireza, Cerdedo
Directivo da Sociedade Agraria e Obreira "La Alianza". Ex-concelleiro

Fuxido, foi extorsionado por falanxistas.

Man 24 years old, Worker
Natural de Asturias.
Morto o 24 de april de 1939

Morte rexistrada en Lousame a causa de feridas producidas por arma de fogo. Aparición do cadáver en A Feosa-Vilacoba.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Alfonsín-Presqueiras, Forcarei (Pontevedra)
UGT, Directivo da agrupación socialista de Presqueiras. Da SOV "La Lealtad" de Presqueiras

Tras caer a fronte de Asturias fuxe ao monte. Detención e condea a prisión.

Man,
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Castrelo, Forcarei (Pontevedra)
Loita no BON "Galicia"

Sometido a dous consellos de guerra en Asturias.

Man 25 years old, Municipal civil servant
Born in Parada de Sil (Ourense)
Lived in: Vigo, Vigo
Empregado de arbitrios
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada no Alto da Encarnación-Chapela, na estrada Vigo-Redondela, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 34 years old
Born in Pantón (Lugo)
Lived in: Canadelo Alto, Vigo
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada na estrada Vigo-Redondela, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 34 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Robledo, Carballeda de Valdeorras
Morto o 15 de july de 1937

Morte rexistrada no Monte Devesa-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia producida por ferida de arma de fogo.

Man 28 years old,
Born in Coles (Ourense)
Lived in: Castadón, O Pereiro de Aguiar

Xulgado en Camposancos co resultado de absolución.

Man 32 years old, Clerk
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Xixón
PCE

Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 31-8-1940.

Man 28 years old,
Lived in: Freás de Eiras, Ramirás

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 48 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Santo André de Camporredondo, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 21 years old, Shopkeeper
Born in Maside (Ourense)
Lived in: Amarante-Dacón, Maside (Ourense)

Xulgado en Ourense por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento.

Man
Lived in: Ourol, Ourol
Directivo de Sociedade agraria, de esquerdas

Expediente e sanción por responsabilidades civís ou políticas.

Man, Journalist
Lived in: Lugo

Morte na cadea.

Man, Mechanic
Lived in: Lugo
POUM, Directivo do POUM

Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.

Man, Industrialist
Lived in: Lugo
PSOE, Concelleiro

Detención sen procesamento xudicial.

Man 50 years old, Carpenter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Operario Oficial 3º do Corpo Auxiliar de Servizos Técnicos da Armada (C.A.S.T.A.)

Inculpado en causa militar en Ferrol por adhesión á rebelión, sendo sobreseida provisionalmente.

Man, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Fogoneiro

Inculpado en causa militar en Santander

Man

Inculpado en causa militar en Ferrol por auxilio á rebelión, sendo posto en liberdade.

Man 40 years old, Mechanic
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Mecánico electricista da construtora naval

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, pasando a disposición gobernativa

Man 36 years old
Lived in: Tolosa
Morto o 12 de august de 1936

Executado en Tolosa.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia