About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 43 years old, Tailor
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Torbeo, Ribas de Sil (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 22 de july de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia. Vencellada á escenificación do Golpe militar na Coruña. Practícaselle autopsia o 22-07-1936.

Man 34 years old, Farmer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Muradelle, Chantada (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e sanción por deserción.

Man 24 years old
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Camposancos, Tui (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man
Lived in: Xestoso, Monfero
Directivo da sociedade de agricultores de Monfero.
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Ombre-Pontedeume.

Man
Lived in: Soutelo, Salceda de Caselas
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de "encuentro con las tropas del ejército".

Man 34 years old, Mounted police officer
Lived in: Tui (Pontevedra)
Natural de Córdoba
Morto o 16 de septembre de 1936

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de february de 1937

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 51 years old, Shop assistant
Lived in: R/ s Roque 20-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal.
Morto o 31 de january de 1938

Tras abrirselle causa militar na Coruña en 1936, morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Primeiramente foi inscrito coma descoñecido Nº 32.

Man 42 years old, Farmer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Pereiro de Arriba-Celas, Culleredo (A Coruña)
Irmán do guerrilleiro cenetista Amador D.P. "José Pimentel"
Morto o 07 de septembre de 1937

Morte rexistrada a causa de intensa hemorraxia interna no propio domicilio da vítima.

Man 50 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Abegondo (A Coruña)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Nós-Oleiros.

Man 54 years old
CNT

Detención sen procesamento xudicial na prisión da Coruña

Man, Agricultural labourer
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1938

Rexistrado en Vilagarcía de Arousa como morto de causa descoñecida.

Man 25 years old, Military officer
Born in Cotobade (Pontevedra)
Cabo de Artillaría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional en febreiro do 1941

Man 27 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Monteventoso, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de mariñeiría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.

Man 41 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 31 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)

Causa instruída en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de ser declarado en rebeldía.

Man 26 years old
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Cabeiro-Redondela, Redondela (Pontevedra)

Tiña causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) en Ferrol, co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Seaman
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Ardán-Marín, Marín

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido. Capturado e xulgado en Xaén co resultado de absolución.

Man 20 years old, Military officer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Lagoa-Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Mariño do Jaime I
Morto o 29 de october de 1941

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Detido, retómase o proceso co resultado de sobresemento por morte na cadea no Hospital de San Carlos-San Fernando-Cádiz.

Man 28 years old, Seaman
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Reguengo-Sete Coros-Valga, Valga (Pontevedra)

Fuxido e combate no exército republicano. Preséntase en 1942 e ábreselle causa 747/42. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) na que fora declarado fuxido e en rebeldía

Man, Teacher
Lived in: Santeles, A Estrada

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: A Estrada, A Estrada
Mestre de Nigoi-A Estrada

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás., Ares (A Coruña)
Alcalde republicano de Ares.

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia

Man 46 years old, Worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bembrive-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 02 de august de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por arma de fogo . Lugar de aparición do cadáver: Bembrive-Vigo

Man 50 years old, Leather worker
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Valladolid
Morto o 05 de february de 1937

Morte rexistrada en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Sárdoma-Vigo

Man 40 years old, Industrialist
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Piedras Blancas-Castrillón
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano en Asturias. Capturado e Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo

Man
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Presedo, Abegondo (A Coruña)

Inculpado en causa militar na Coruña, sendo posto en liberdade.

Man 21 years old, Electrician
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man

Causa aberta en A Coruña por auxilio á rebelión (1937).

Man 44 years old, Assault guard
Lived in: Ourense, Ourense
Capitán

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia absolución

Man 16 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Corneta do Rexemento de Artillaría de Costa nº 2

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sobresemento definitivo e posto en liberdade

Man 47 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Rueiro, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 49 years old, Municipal civil servant
Born in Tordoia (A Coruña)
Lived in: Tordoia (A Coruña)
Porteiro do Concello

Inculpado en causa militar en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento

Man 26 years old, Worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Calvos-Santa Cruz da Rabeda, San Cibrao das Viñas (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 5-9-1940.

Man, Worker
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 21 years old, Farmer
Born in Cenlle (Ourense)
Lived in: Esposende, Cenlle (Ourense)

Xulgado en Ourense co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 33 years old, Farmer
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: Leiro, Leiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, Worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña, A Gudiña (Ourense)
Obreiro do ferrocarril

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 47 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua. Causa militar de 1937. Concesión da prisión atenuada o 21-8-1940.

Man 37 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Carballeda de Avia, Carballeda de Avia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua.

Man 27 years old, Farmer
Born in Xinzo de Limia (Ourense)
Lived in: Morgade, Xinzo de Limia (Ourense)
Soldado

Xulgado en Ourense por insulto e agresión co resultado de sobresemento.

Man 48 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ventosela, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Man 39 years old, Tinsmith
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1936.

Man 36 years old, Commission agent
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Morto o 09 de february de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 29 years old, Upholsterer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1936.

Man 26 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ventosela, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Man 63 years old, Farmer
Born in Melón (Ourense)
Lived in: Quins, Melón (Ourense)
Morto o 25 de july de 1936

Morte rexistrada en Quins-Melón a causa de ferida de arma na cabeza.

Man, Farmer
Born in Cortegada (Ourense)
Lived in: Soutelo-Rabiño, Cortegada (Ourense)
Morto o 30 de november de 1936

Morte rexistrada en Cortegada a causa de hemorraxia traumática do corazón.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia