About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 23 years old, Carpenter
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Atenuada. Conmutación a 2 anos e liquidación da pena en novembro de1938.

Man 24 years old, Staff member
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Ponteareas (Pontevedra)
JSU

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 29 years old, Sawyer
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Mondariz (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 38 years old, Shopkeeper
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Mouriscados, Mondariz (Pontevedra)
PSOE, Interventor pola FP nas eleccións de febereiro de 1936

Pasa unha tempada en prisión coma inculpado sen chegar a ser procesado.

Man 50 years old, Stonemason
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: R/ Cuenca, Tui (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución e a disposición do delegado de Orde Pública para ser sometido a vixiancia, dados os seus antecedentes político-sociais.

Man 26 years old, Farmer
Born in Láncara (Lugo)
Lived in: Carracedo, Láncara (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional. e instrucción do expediente xudicial por deserción simple.

Man 54 years old, Industrialist
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Alcalde da Coruña
Morto o 31 de august de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Ferrol
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 19 years old
Morto o 30 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de "enfrentamiento con las tropas del ejército"

Man 29 years old, Mouldmaker
Lived in: Xixón
CNT and PCE
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Ames (A Coruña)
Morto o 04 de june de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela no cemiterio de Boisaca.

Man 17 years old, Military officer
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Valga, Valga (Pontevedra)
Mariño de reemprazo tripulante do acoirazado "España". Labrego de profesión

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia absolución

Man 33 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Espasante, Ortigueira
CNT, Sindicato da industria pesqueira de Cariño
Morto o 12 de july de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 44 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
IR, Deputado nas últimas cortes antes da Guerra

Xulgado en Ferrol por traizón (causa pola fuxida do "Conchita") co resultado de ser declarado en rebeldía e fuxido

Man 36 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa instruída en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" fuxidos a Francia) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía.

Man 23 years old, Carpenter
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Campo das Rodas-Noia, Noia (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Fuxido Bristol, Francia. Combate exército republicano. Causa aberta en Ferrol por auxilio á rebelión (fuxida do motor "El As" con desertores a bordo) sentencia prisión 12 anos (1941) e condicional 42

Man 26 years old, Stoker
Born in Foz (Lugo)
Lived in: Navia, Navia de Suarna (Lugo)
Fixo a guerra no bando republicano

Fixo a guerra na zona republicana. Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man 31 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) prisión 10 anos e multa 30000 ptas. Conmutación por 4 anos 09/40

Man 28 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salcedo-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado absolución en 1942. Alístase na Lexión e causa en Tetuán por agresión e insulto a un superior (1941) prisión 4 anos

Man 31 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man 23 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol
Mariño de reemprazo no Almirante Valdés

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado prisión 12 anos e 1 día. Licenciamento en 1951

Man, Teacher
Lived in: Ganade-Areas, Ponteareas (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Soutelo, Salceda de Caselas

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 24 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Barizo, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro e castigado nun batallón de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 21 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna de cráneo por proxectil de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo

Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouciña-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Lavadores-Vigo

Man 35 years old, Lathe operator
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Sárdoma-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 20 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral e torácica. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 30 years old, Stoker
Lived in: Xixón
CNT
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano en Asturias. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.

Man 47 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Mondoñedo
PSOE, Empregado do Comercio de Cigarrán.Delegado do Socorro Roxo Internacional

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión (causa de 1937) co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 42 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 30 years old, Blacksmith
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Santo Domingo-A Lonia, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 27 years old, Farmer
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Trasalba-Formigueiro, Amoeiro (Ourense)
Obreiro do ferrocarril

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 20 years old, Worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: Carracedo da Serra, A Gudiña (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man, Railroad worker
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Corzos, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por asasinato co resultado de declaración en rebeldía. Atópase fuxido e incorporado á guerrilla.

Man 29 years old
Lived in: Villajana-Ibias
Morto o 11 de october de 1937

Morte rexistrada en Lugo a causa de feridas mortais na cabeza.

Man 47 years old, Tram driver
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Freixeiro, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 32 years old, Farmer
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Galegos, Navia de Suarna (Lugo)
Morto o 14 de august de 1936

Morte, ás 18, rexistrada en Navia de Suarna a causa de hemorraxia interna motivada por feridas de arma de fogo. Aparición do cadáver en Galegos.

Man 32 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de july de 1936

Fuxido nos montes da Madroa-Vigo. Morto nos inicios do Golpe tralo bombardeo dun hidroavión da base naval de Marín.

Man
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.

Man 18 years old, Trader
Lived in: La Peral-Illas
Morto o 19 de december de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Morte rexistrada na prisión de Figueirido a causa de tuberculose.

Man
Lived in: Ribas de Sil
UGT, Directivo da UGT

Detención sen procesamento xudicial.

Man 21 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: r/ Nepomuceno 1, A Coruña (A Coruña)
Cumprindo servizo na Mariña no 1936

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 21 years old, Tailor
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Estoupelo-Vilabol de Suarna, A Fonsagrada (Lugo)
Mariño de remprazo do "Jaime I"

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.

Man, Teacher
Lived in: Lañas, A Baña

Inculpado en causa militar en Compostela, sendo posto en liberdade.

Woman 25 years old
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Morto o 10 de july de 1937

Morte por disparos de arma de fogo ao asaltar os falanxistas o seu domicilio ao considerala enlace entre militantes anarquistas fuxidos

Woman 18 years old
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Paradai de Arriba, Lugo

Xulgada en Lugo por incitación á rebelión co resultado de sobresemento provisional.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia