About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 60 years old

Morte rexistrada en Sada, na estrada de Sada ao Espírito Santo, a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo.

Man 26 years old, Farmer
Natural de León
Morto o 04 de march de 1940

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 62 years old, Farmer
Natural de Asturias
Morto o 22 de january de 1942

Preso na Illa de San Simón onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 33 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela
Catedrático de Fisioloxía na Facultade de Madicina

Separación definitiva do servizo e exilio en México.

Man 75 years old, Agricultural labourer
Natural de Guadalaxara
Morto o 09 de january de 1942

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 64 years old, Agricultural labourer
Natural de Xaén
Morto o 27 de april de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 60 years old
Morto o 15 de march de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 54 years old, Shopkeeper
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Silleda (Pontevedra)
Concelleiro en Silleda

Detido na Illa de San Simón.

Man

Xulgado en Pontevedra por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Municipal civil servant
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
Socialist, Oficial do Concello
Morto o 11 de august de 1936

Procesado en causa militar, pero suspendido ao informarse de que xa estaba morto. Morte na estrada Pontevedra-Santiago, no lugar de Alba-Pontevedra.

Man 54 years old
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Armenteira, Meis
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Portas a causa de fractura do cráneo.

Man 36 years old, Teacher
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Mazaricos, Mazaricos
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada en Pía de Casas-Bemil-Caldas de Reis a causa de destrozos encefálicos.

Man
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte rexistrada no cemiterio de San Tomé-Caldas de Reis a causa de fractura da base do cráneo.

Man 30 years old
Morto o 07 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Caldas de Reis a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Rego dos Fornos.

Man 30 years old
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 97 da estrada Caldas-Compostela, en Caldas de Reis, a causa de fractura da base do cráneo.

Man 30 years old
Morto o 07 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Rego de Forno-Bemil-Caldas de Reis a causa de disparos de arma.

Man 26 years old, Tailor
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: R/ Cervantes, 8, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 23 de march de 1939

Morte rexistrada en Caldas de Reis a causa de hemorraxia cerebral e destrución da masa encefálica.

Man 64 years old, Farmer
Morto o 07 de february de 1942

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 60 years old, Farmer
Natural de León
Morto o 07 de october de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 31 years old
Born in Nigrán (Pontevedra)

Detido no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 60 years old
Morto o 14 de may de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 63 years old, Farmer
Morto o 03 de december de 1943

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 3-12-1943 por causas naturais.

Man 26 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oliveira-Teis, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 29 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de november de 1936

Morte rexistrada en Redondela a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en A Concheira-Trasmañó, na estrada Redondela-Vigo.

Woman, Work at home
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver: a súa casa. Alcanzada por un balazo cando estaba debruzada nunha varanda, durante os enfrontamentos en Ribadeo entre os sublevados e os leais á República.

Man 60 years old, Agricultural labourer
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de "lucha armada".

Man 26 years old, Labourer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
PSOE, Directivo da Agrupación Local do PSOE
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de enfrontamento coas tropas golpistas.

Man 43 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Natural de León
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de "lucha armada"

Man 45 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de "lucha armada".

Man 26 years old, Driver
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de "lucha armada"

Man 20 years old, Draughtswo/man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada no Hospital de Ribadeo a causa de hemorraxia producida por ferida de arma de fogo.

Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Natural de Santander
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de hemorraxia producida por ferida de arma de fogo

Man 14 years old, Labourer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Morto o 27 de july de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo por estrangulación e hemorraxia. Non é rexistrado oficialmente ate decembro dese ano. Semella que é unha morte accidental vencellada á represión. O seu pai, José Torviso foi paseado e a súa familia sofreu detencións e persecución.

Man 35 years old
Morto o 31 de august de 1936

Morte rexistrada en Barreiros a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Anea-s Cosme.

Woman 30 years old

Morte rexistrada na praia de Remior-Barreiros a causa de morte violenta

Man 55 years old, Worker
Born in Guitiriz (Lugo)
Lived in: R/Adelaida, nº 9, A Coruña
Morto o 08 de july de 1937

Morte rexistrada na Veiga-Monte de Meda-Guntín a causa de síncope cardíaco.Inscrito inicialmente coma descoñecido e despois identificado.

Man 25 years old
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Costa do Sal-Coirós a causa de hemorraxia interna.

Man
Lived in: Doroña, Vilarmaior
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ombre-Pontedeume a causa de feridas de bala.

Man 53 years old, Naval operator
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Concepción Arenal, Ferrol (A Coruña)
Maquinista da Armada retirado
Morto o 24 de august de 1936

Morte rexistrada en Laraxe-Cabanas feridas recibidas "por intento de fuga" cando era conducido pola forza pública

Man 20 years old,
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Eríns, Cabanas
UR, Concelleiro
Morto o 02 de august de 1936

Morte rexistrada en Cabanas a causa de feridas recibidas por disparos da forza pública.

Man 20 years old, Student
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Ponte Baxoi-Castro, Miño (A Coruña)
Morto o 26 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada Betanzos-Xubia en Miño a causa de forte traumatismo na cabeza causante de fractura da base do cráneo e intensa hemorraxia.

Man 30 years old
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada na estrada no monte de Guillar-Outeiro de Rei a causa de hemorraxia debida a lesións por disparos de arma curta.

Man 26 years old,
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Oleiros, Oleiros (A Coruña)
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada no monte Guillar-Outeiro de Rei a causa de hemorraxia debida a lesións por disparos de arma curta. Inscrito inicialmente coma un cadáver sen identificar, sendo identificado o 25-11-1981.

Man 28 years old,
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Barrio de Albeiros, Lugo (Lugo)
CNT, Directivo do Sindicato Xeral de Traballadores de Lugo
Morto o 26 de august de 1936

Morte rexistrada no km.7 da estrada en Duarría-Castro de Rei a causa de disparos de arma de fogo.

Man 23 years old, Mechanic
Lived in: Rolda de Castela, 34, Lugo (Lugo)
Natural da Habana
Morto o 26 de august de 1936

Morte rexistrada no Rocello de Ladra-Castro de Rei, no km. 9 da estrada Gulpilleira-Vilalba, a causa de disparos de arma de fogo.Inscrito inicialmente coma descoñecido, despois identificado.

Man 53 years old, Farmer
Born in Cospeito (Lugo)
Lived in: Arcillá, Cospeito (Lugo)
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte rexistrada na súa casa de Arcillá-Cospeito a causa de hemorraxia no fígado producida por ferida de arma de fogo.

Man 42 years old, Farmer
Born in Cospeito (Lugo)
Lived in: Arcillá, Cospeito (Lugo)
Morto o 28 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cospeito a causa de ferida no cerebro por disparo de arma de fogo.

Man
Morto o 23 de october de 1936

Morte rexistrada no km. 8 da estrada de Gulpilleira, en Cospeito, a causa de disparo de arma de fogo.

Woman 31 years old, Civil servant
Lived in: A Coruña
IR, Natural de Madrid. Corpo de arquiveiros e bibliotecarios. Compañeira do Gobernador Civil da Coruña, Francisco Pérez Carballo
Morto o 18 de august de 1936

Agochada en Culleredo, detida e logo posta en liberdade. Paseada nun traslado da Garda Civil. Morte rexistrada a causa de disparo de arma de fogo en peito e cabeza. Aparición do cadáver no monte da Gándara, estrada Madrid-A Coruña, a 1 km de Rábade.

Man 62 years old, Labourer
Natural de Palencia
Morto o 13 de november de 1939

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia