Man 50 years old, Shopkeeper
Lived in: Arzúa
IR, Alcalde
Xulgado en Compostela por rebelión en proceso incoado o 25-8-1936 co resultado de declaración en rebeldía. Paseado en Compostela a finais de agosto ou principios de setembro de 1936. A súa familia queda sen licenza para comercializar apeiros.
Man, Shopkeeper
Lived in: Arzúa, Arzúa
IR, Primeiro Tenente de Alcalde
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de absolución. Sancionado co embargo do seu comercio de tecidos.
Man, Industrialist
Lived in: Arzúa
UR, Irmán do concelleiro de Arzúa ramón Valiño. Propietario dun surtidor de gasolina e centraliña telf.
Perda das dúas licencias dos seus negocios.
Man, Municipal civil servant
Lived in: Arzúa
Oficial 2º do Concello
Separado do seu cargo.
Man, Civil servant
Lived in: Arzúa
PCE, Oficial de telégrafos
Destitución do seu cargo.
Man, Municipal civil servant
Lived in: Arzúa
Practicante municipal
Depuración do seu cargo.
Man 38 years old, Teacher
Lived in: Sanxés-Vilaoudriz, A Pontenova (Lugo)
Natural de Salamanca
Morto o 29 de december de 1939
Morte, ás 7, no seu domicilio en Vilaodriz-A Pontenova a causa de disparo de arma de fogo.
Man 58 years old, Farmer
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Vilar das Pedras-Rececende, A Pontenova (Lugo)
Morto o 26 de july de 1936
Morte rexistrada no Hospital da Sociedade Mineira da Pontenova a causa dun proxectil.
Man
Morto o 11 de septembre de 1936
Morte rexistrada na estrada Ribadeo-Lugo, en Ponte Pedrido-A Pontenova, sen especificar causa da morte nin incoar dilixencias pola aparición do seu cadáver.
Man
Morto o 11 de septembre de 1936
Morte rexistrada na Pontenova sen especificar a causa da morte.
Man 67 years old
Lived in: Vigo-Navia
Morto o 04 de october de 1936
Morte rexistrada na marxe dereita da estrada Lugo-Ribadeo, en Ponte Pedrido-Vilameá-A Pontenova. Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o cadáver o 2-2-1937.
Man
Lived in: Vigo-Navia
Morto o 03 de november de 1936
Morte rexistrada na estrada Ribadeo-Lugo, en Ponte Pedrido-A Pontenova, sen especificar a causa da morte nin incoar dilixencias pola aparición do cadáver.
Man 49 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
CNT, Dirixente do SIP. "Ancián" evanxélico
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Tras ser inicialmente detido é liberado ca fin de que convencese aos mariñeiros de Marín para voltar ao traballo. Fuxido e agochado ate a fin da guerra.
Man 40 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Ferreirúa, A Pobra do Brollón
Labrego propietario
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada no Val do Incio a causa de hemorraxia producida por feridas de arma de fogo e instrumento incisocortante.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Canedo, A Pobra do Brollón
Natural de Asturias
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada na Ponte Viduesa-Póboa de Brollón a causa de lesións producidas por arma de fogo.
Man 28 years old, Teacher
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Vilachá de Salvadur, A Pobra do Brollón
Morto o 03 de septembre de 1936
Morte a primeiras horas do día, rexistrada na estrada de Quiroga, km.62, en Abrence-Póbra de Brollón, a causa de disparo de arma de fogo con destrución da masa encefálica.
Man 30 years old, Carpenter
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Estación-Póboa de Brollón, A Pobra do Brollón
Morto o 03 de septembre de 1936
Morte rexistrada no km.62 da estrada de Quiroga, en Brence-Póboa de Brollón, a causa de disparo de arma de fogo afectando ao cerebro na súa totalidade.
Man 35 years old
Morto o 03 de septembre de 1936
Morte rexistrada no km.62 da estrada de Quiroga, na Póboa de Brollón, a causa de disparo de arma de fogo.
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Alvaredos-Montefurado, Quiroga (Lugo)
Morto o 07 de septembre de 1936
Morte rexistrada no km.50 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Fornelas-Póboa de Brollón, a causa de disparos de armas longas de fogo.Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o cadáver o 3-3-1941.
Man 20 years old, Agricultural labourer
Lived in: Casazorrina-Salas
Morto o 10 de march de 1939
Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Morte por tuberculose pulmonar no campo de concentración.
Man 42 years old, University lecturer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Madrid
Catedrático de Organografía e Fisioloxía Animal en Madrid
Tras un longo procedemento, e sen que a súa docencia sexa interrumpida, é inhabilitado para desempeñar cargos directivos e de confianza.
Man
Lived in: Ponteareas
Concelleiro
Fuxe de Galicia e, en 1939, atópase en Barcelona, de onde recibe axudas dende Bos Aires para poder sobrevivir
Detención e a disposición do Xulgado Militar de Instrucción de Pontevedra
Woman 24 years old, Shop assistant
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Xixón
Xulgada en Asturias co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.