About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Seaman

Fuxido de Galicia os primeiros días do Golpe e posterioremnte morte en Donostia a causa da guerra.

Man, Seaman

Fuxido de Galicia nos primeiros días do Golpe e posteriormente morte en Donostia a causa da guerra.

Man, Seaman

Fuxido de Galicia nos primeiros días do Golpe e posteriormente morte en Donostia a causa da guerra.

Man 50 years old, Shopkeeper
Lived in: Arzúa
IR, Alcalde

Xulgado en Compostela por rebelión en proceso incoado o 25-8-1936 co resultado de declaración en rebeldía. Paseado en Compostela a finais de agosto ou principios de setembro de 1936. A súa familia queda sen licenza para comercializar apeiros.

Woman, Teacher
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Arzúa, Arzúa
Mestra nacional escola nº 2 de Arzúa. Muller de Juan Vidal García, alcalde de Arzúa

Suspendida de emprego e soldo a finais de agosto de 1936. Desterrada a Astorga nesas mesmas datas

Man, Shopkeeper
Lived in: Arzúa, Arzúa
IR, Primeiro Tenente de Alcalde

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de absolución. Sancionado co embargo do seu comercio de tecidos.

Man, Industrialist
Lived in: Arzúa
UR, Irmán do concelleiro de Arzúa ramón Valiño. Propietario dun surtidor de gasolina e centraliña telf.

Perda das dúas licencias dos seus negocios.

Man, Teacher
Lived in: Arzúa

Suspensión de emprego durante 6 meses.

Woman, Teacher
Born in Guitiriz (Lugo)
Lived in: Viñós-Arzúa, Arzúa
Mestra da parroquia de Viñós-Arzúa. Muller de Alfonso Núñez López, oficial 1º do Concello de Arzúa

Suspendida de emprego e trasladada a un concello da montaña asturiana

Man, Teacher
Lived in: Rendal, Arzúa
IR, Concelleiro

Suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Maroxo, Arzúa

Inhabilitado para o exercicio da profesión durante 2 anos.

Man, Teacher
Lived in: Brandeso, Arzúa
IR, Concelleiro

Suspensión de emprego e soldo.

Man, Teacher
Lived in: Cortobe-Burres, Arzúa

Suspensión de emprego e soldo.

Man, Municipal civil servant
Lived in: Arzúa
Oficial 2º do Concello

Separado do seu cargo.

Man, Civil servant
Lived in: Arzúa
PCE, Oficial de telégrafos

Destitución do seu cargo.

Man, Municipal civil servant
Lived in: Arzúa
Practicante municipal

Depuración do seu cargo.

Man
Lived in: Arzúa
UGT, Presidente da Sociedade agraria socialista

Agochado, fuxido e exilio a Bos Aires

Man 38 years old, Teacher
Lived in: Sanxés-Vilaoudriz, A Pontenova (Lugo)
Natural de Salamanca
Morto o 29 de december de 1939

Morte, ás 7, no seu domicilio en Vilaodriz-A Pontenova a causa de disparo de arma de fogo.

Man 58 years old, Farmer
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Vilar das Pedras-Rececende, A Pontenova (Lugo)
Morto o 26 de july de 1936

Morte rexistrada no Hospital da Sociedade Mineira da Pontenova a causa dun proxectil.

Man
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada na estrada Ribadeo-Lugo, en Ponte Pedrido-A Pontenova, sen especificar causa da morte nin incoar dilixencias pola aparición do seu cadáver.

Man
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Pontenova sen especificar a causa da morte.

Man 67 years old
Lived in: Vigo-Navia
Morto o 04 de october de 1936

Morte rexistrada na marxe dereita da estrada Lugo-Ribadeo, en Ponte Pedrido-Vilameá-A Pontenova. Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o cadáver o 2-2-1937.

Man
Lived in: Vigo-Navia
Morto o 03 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Ribadeo-Lugo, en Ponte Pedrido-A Pontenova, sen especificar a causa da morte nin incoar dilixencias pola aparición do cadáver.

Man 49 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
CNT, Dirixente do SIP. "Ancián" evanxélico

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Tras ser inicialmente detido é liberado ca fin de que convencese aos mariñeiros de Marín para voltar ao traballo. Fuxido e agochado ate a fin da guerra.

Man 40 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Ferreirúa, A Pobra do Brollón
Labrego propietario
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada no Val do Incio a causa de hemorraxia producida por feridas de arma de fogo e instrumento incisocortante.

Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Canedo, A Pobra do Brollón
Natural de Asturias
Morto o 22 de august de 1936

Morte rexistrada na Ponte Viduesa-Póboa de Brollón a causa de lesións producidas por arma de fogo.

Man 28 years old, Teacher
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Vilachá de Salvadur, A Pobra do Brollón
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte a primeiras horas do día, rexistrada na estrada de Quiroga, km.62, en Abrence-Póbra de Brollón, a causa de disparo de arma de fogo con destrución da masa encefálica.

Man 30 years old, Carpenter
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Estación-Póboa de Brollón, A Pobra do Brollón
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km.62 da estrada de Quiroga, en Brence-Póboa de Brollón, a causa de disparo de arma de fogo afectando ao cerebro na súa totalidade.

Man 35 years old
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km.62 da estrada de Quiroga, na Póboa de Brollón, a causa de disparo de arma de fogo.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Alvaredos-Montefurado, Quiroga (Lugo)
Morto o 07 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km.50 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Fornelas-Póboa de Brollón, a causa de disparos de armas longas de fogo.Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o cadáver o 3-3-1941.

Man 29 years old, Driver
Lived in: Santullano-Salas
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Execución nas inmediacións do Cemiterio da Guarda.

Man
Lived in: Ponte do Porto, Camariñas (A Coruña)
Soldado mobilizado do exército franquista.

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sobresemento provisorio.

Man 20 years old, Agricultural labourer
Lived in: Casazorrina-Salas
Morto o 10 de march de 1939

Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Morte por tuberculose pulmonar no campo de concentración.

Man 42 years old, University lecturer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Madrid
Catedrático de Organografía e Fisioloxía Animal en Madrid

Tras un longo procedemento, e sen que a súa docencia sexa interrumpida, é inhabilitado para desempeñar cargos directivos e de confianza.

Man
Born in Corcubión ()
Lived in: Corcubión, Corcubión

Morte a causa de complicacións por unha malleira recibida por falanxistas.

Man
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Ponte do Porto, Camariñas (A Coruña)

Desaparecido

Man
Lived in: Ponteareas
Concelleiro

Fuxe de Galicia e, en 1939, atópase en Barcelona, de onde recibe axudas dende Bos Aires para poder sobrevivir

Man

Detención e a disposición do Xulgado Militar de Instrucción de Pontevedra

Woman
Lived in: Corcubión, Corcubión
CNT, Dirixente do Sindicato de Oficios Varios de Corcubión

Torturada e golpeada polos falanxistas

Man 24 years old, Mason
Lived in: Folledo-Luarca
Morto o 11 de june de 1940

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Morte rexistrada no campo a causa de tuberculose.

Man 29 years old, Gunsmith
Lived in: Trubia
IR
Morto o 08 de october de 1941

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.Morte rexistrada a causa de parálise cardíaca na prisión de Celanova.

Man 40 years old, Miner
Lived in: La Mortera-Oviedo
UGT, Dirixente da UGT
Morto o 02 de july de 1938

Fai a guerra no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 44 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)

Viaxando de Vigo a Asturias cando se produce o golpe de Estado, quedando o barco ao servizo da República.Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de absolución.

Man 39 years old, Farmer
Lived in: Huejes-Parres
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man
Lived in: Ares

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade

Woman 24 years old, Shop assistant
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Xixón

Xulgada en Asturias co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man, Teacher
Lived in: Vilaboa, Valdoviño
IR, Concelleiro

Tras desaparecer, semella poder ter fuxido e chegado a Cartaxena.

Man
Lived in: Zas
Concelleiro

Detención e, tras ser excarcerado, posterior colaboración coa guerrilla.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia