About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 22 years old, Military officer
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Castelo, Lugo (Lugo)
Soldado de remprazo no exército sublevado en Asturias

Detido e mobilizado polo exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 44 years old, Carpenter
Born in Lugo (Lugo)

Preso na Central de Celanova en 1938

Man 20 years old, Farmer
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)
CNT, Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 13 de august de 1936

Paseado na Reborica-Aranga

Man 31 years old, Industrialist
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Propietario dunha panadería-leitería no Orzán-A Coruña. Afiliado ao Sindicato de Profesións Varias de Betanzos

Infórmase da súa morte por causas violentas nunha causa militar iniciada o 21-09-1936 na Coruña

Man 64 years old, University lecturer
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: Madrid
Catedrático de Organografía e Fisioloxía Vexetal en Madrid

Separado da súa cátedra.

Man 38 years old, University lecturer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Madrid
Profesror auxiliar de Patoloxía Xeral e xefe do laboratorio da cátedra

Inhabilitado indefinidamente para desempeñar cargos de confianza e para a obtención de bolsas durante catro anos.

Man 27 years old, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Catedrático de Economía Política e Facenda Pública

Separación definitiva do servizo. Co tempo foi rehabilitado fóra de Galicia, pero entre 1962-64 ten que exiliarse.

Man 28 years old, Miner
Lived in: Moreda
Morto o 16 de july de 1940

Morte rexistrada a causa de tuberculose pulmonar na prisión de Celanova.

Man
Lived in: Eirexalba, O Incio

Detido en 1939 acusado de agochar fuxidos, tras resultar mortos na súa casa a súa nai, Carmen Maceda Macía e os fuxidos Enrique de Vigo e Benigno Díaz González. Tamén foi detida a súa irmá Anuncia que resultou morta aos poucos meses.

Man 38 years old, Chief pilot
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Preso na Central de Celanova en 1938

Man 36 years old, Mechanic
Lived in: Rúa Troncoso 6, 3º, A Coruña (A Coruña)
Natural de Xixón-Asturias

Detido en Ferrol, sendo posto a disposición do Xuíz Militar Permanente.

Man 24 years old, Lathe operator
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Rúa Caballeros 122, 4º, A Coruña (A Coruña)
Morto o 12 de january de 1942

Xulgado co resultado de sentenza a prisión 5 anos. Queda a disposición do Xuíz Militar da Fábrica de Armas. Morte na cadea.

Man 22 years old, Farmer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Castelo, Culleredo (A Coruña)

Ingresa en prisión polo delicto de evadido o 10/09/1938 e sae o 11/10/1938 quedando a disposición do auditor de guerra

Man 18 years old, Calzador
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Galegos, Pantón

Ingresa en prisión o 15/06/1939 e sae o 04/08/1939 quedando a disposición do gobernador militar da praza.

Woman 31 years old, Work at home
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Campo de Artillería, 18, A Coruña (A Coruña)

Presa na provincial da Coruña entre febreiro e marzo de 1937. Queda a disposición do Xulgado Militar Permanente

Man 37 years old, Railroad worker
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Cubela 9-1º, A Coruña (A Coruña)

Preso na Provincial da Coruña entre agosto de 1937 e febreiro do 1938. Queda a disposición da autoridade militar

Man 21 years old, Student
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Caídos, 47, Lugo (Lugo)

Preso na Provincial da Coruña entre xullo e agosto de 1941. Queda a disposición da autoridade militar

Man 62 years old, Lawyer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños

Preso na Provincial da Coruña entre xullo e agosto de 1937. Delicto, rebelión. Queda a disposición do Comandante Xuíz Militar

Man 26 years old, Potter
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Rúa Antonio Alonso, 32, A Guarda (Pontevedra)

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión.

Man 36 years old, Driver
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Camposa, 9, A Coruña (A Coruña)

Preso na Provincial da Coruña entre xuño e novembro do 1940. Preso social. Queda a disposición da autoridade militar

Woman 40 years old, Newsagent
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Montiño, 19-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Presa na provincial da Coruña en Setembro de 1939 polo delicto de atentado. A disposión do Xulgado Nº1

Man 36 years old, Cook
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Pelayo, 41-Madrid

Xulgado en Madrid por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 24 years old, Student
Lived in: Guitiriz
Natural de Navarra

Xulgado na Coruña por deserción fronte ao inimigo co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man, Seafarer
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Tras permanecer ao servizo da República, acaba na URSS e, finalmente, morre confinado no Gulag de Karagandá en agosto de 1945

Man 48 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Sanguiñedo, Monfero (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentencia prisión 6 anos.

Man 25 years old,
Lived in: Arnedo

Morte en Arnedo, en agosto do 1936. Cando protesta por ser incorporado a filas é apartado do grupo e tiroteado xunto a unha árbore.

Man 18 years old, Trader
Lived in: La Peral-Illas
Morto o 19 de december de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Morte rexistrada na prisión de Figueirido a causa de tuberculose.

Man 68 years old, Farmer
Born in Palas de Rei (Lugo)

Prisión Central de Celanova

Man 45 years old, Farmer
Born in Parada de Sil (Ourense)

Preso na Central de Celanova

Man 45 years old, Shoemaker
Born in Guntín (Lugo)

Preso na Central de Celanova

Woman
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)

Torturada e violada en interrogatorios para descubrir o paradoiro do seu marido, Enrique Gómez, finalmente asasiñado. Aos poucos anos destes sucesos prodúcese a súa morte.

Man
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Desaparición sen deixar pegada documental. Un irmán foi executado e outro paseado.

Man
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 31 years old, Assault guard
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Seaman
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da " Fuerza Pública".

Man 64 years old, Civil Guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Barcelona
Xeneral da Garda Civil
Morto o 21 de april de 1939

Xulgado en Barcelona co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Barcelona e soterrado no cemiterio de Montjüic.

Man 21 years old, Farmer
Lived in: Río Jabar-Asturias
Morto o 16 de may de 1939

Morte rexistrada a causa de tuberculose exudativa na prisión de Celanova.

Man 21 years old, Labourer
Born in Cervo (Lugo)

Preso na Central de Celanova

Man 30 years old, Assault guard
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Xixón
Cabo de Asalto

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 40 years old, Miner
Born in Láncara (Lugo)

Preso na Central de Celanova

Man 48 years old, Shoemaker

Preso na Central de Celanova

Man 23 years old, Baker

Preso na Central de Celanova

Man 50 years old
Lived in: San Claudio-Asturias
Morto o 28 de january de 1940

Morte rexistrada a causa de bronquite asmática na prisión de Celanova.

Man, Teacher
Lived in: Ponteareas

Fuxe de Galicia e, en 1939, atópase en Barcelona, de onde recibe axudas dende Bos Aires para poder sobrevivir. Finalmente resulta morto no campo de concentración de Mauthausen

Man 48 years old, Miner
Lived in: San Martin del Rey Aurelio
Morto o 20 de october de 1940

Morte rexistrada a causa de febre tifoidea na prisión de Celanova.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Lugo (Lugo)

Preso na Central de Celanova

Man 54 years old, University lecturer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Profesor auxiliar de Dereito Civil. Concelleiro de Compostela

Separación definitiva do servizo.

Man 38 years old, Postman
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)

Preso na Prisión Central de Celanova.

Man 57 years old, Mounted police officer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Barcelona
Natural de Feces-Verín
Morto o 14 de november de 1939

Xulgado en Barcelona co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Barcelona e soterrado en Fossar de la Pedrera.

Man 33 years old, Staff member
Lived in: Turón
Morto o 30 de may de 1939

Morte rexistrada a causa de tuberculose pulmonar na prisión de Celanova.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia