Man 49 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
CNT, Dirixente do SIP. "Ancián" evanxélico
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Tras ser inicialmente detido é liberado ca fin de que convencese aos mariñeiros de Marín para voltar ao traballo. Fuxido e agochado ate a fin da guerra.
Man 35 years old, Mounted police officer
Lived in: A Gudiña
Natural de Huesca
Morto o 17 de april de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no castelo de San Felipe
Man 28 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: San Lázaro, 37, Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Compostela por inxurias e coacción co resultado de sobresemento.
Man
Morto o 12 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".
Man 65 years old
Natural de Huesca
Morto o 03 de septembre de 1941
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 44 years old, Coastal skipper
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Banda do río, Bueu (Pontevedra)
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de posta en liberdade e sobresemento das actuacións
Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: Morás, Arteixo (A Coruña)
Morto o 17 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de destrución do cerebro. Aparición do cadáver en Choupana-Pastoriza-Arteixo.
Man 22 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arteixo (A Coruña)
Morto o 21 de august de 1936
Morte rexistrada en Arteixo a causa de destrucción do cerebro. Aparición do cadáver en Pedras-Arteixo
Man 31 years old, Railroad worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Morto o 30 de july de 1936
Xulgado en Ourense. suspensión de actuacións por morte rexistrada en Vilavella-A Mezquita a causa de enfrontamentos armados.
Man 59 years old, Municipal guard
Lived in: Talavera de la Reina
Morto o 03 de march de 1940
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte
Man, Naval operator
Lived in: Baiona, Baiona (Pontevedra)
Afiliado á sociedade de mariñeiros de Baiona
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio e posta a disposición da autoridade gobernativa.
Man 37 years old, Painter
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 32 years old,
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Peralto-O Grove, O Grove (Pontevedra)
Morto o 21 de december de 1940
Fuxido en agosto de 1936. Preséntase no 1939. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión militar menor 6 anos. Trasladado ao Hospital da Mariña de Ferrol, onde se produce a súa morte a causa de peritonite
Man 37 years old, Municipal civil servant
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: O Grove (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.
Man 32 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcia de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores 102 en Ripoll.
Man 30 years old, Carpenter
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
IR, Directivo de IR
Xulgado en Santiago por rebelión co resultado sentenza a cadea perpetua
Man 22 years old, Stonemason
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Xulgado en Santiago por rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día
Man 22 years old, Labourer
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.
Man 27 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Trabanca-Carril-Vilagarcía, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e castigado nos batallóns de traballadores 20, 135 e 80 compañía de automóbiles. Marcha a Uruguai.
Man 43 years old, Bookbinder
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Communist, Encadernador do Hospicio
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua
Man 46 years old, Foreman
Born in Xunqueira de Ambía (Ourense)
Lived in: Xunqueira de Ambía, Xunqueira de Ambía (Ourense)
Xulgado en Ourense por lesións co resultado de sobresemento.
Man 64 years old, Mounted police officer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 01 de november de 1936
Morte rexistrada en Arca Aberta-Vilariño Frío-Montederramo.
Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Mestre de Mariñaría
Morto o 07 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 5, na "Punta del Martillo" no Arsenal.
Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Auxiliar alumno naval da Armada
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Detido en Cádiz en xullo de 1936, mobilizado polo exército franquista, fuxindo á zona republicana en Toledo. Despois da guerra quedou en Casablanca-Marrocos e foi finalmente destinado a compañías de traballo en campos de concentración en Túnez.
Man 47 years old, Carpenter
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Cabría Nova-Ombre, Pontedeume (A Coruña)
Fora concelleiro en 1924-1925. Membro da Sociedade Agraria de Cabría, Ombre e os seus lugares. Vicario da Confraría de Santo Antonio de Padua de Ombre.
Morto o 14 de january de 1937
Fuxido no monte e agochado en varias casas propiedade da súa familia, é detido o 13 de xaneiro de 1937 e levado ao cemiterio de Ombre, onde é torturado e asasinado. Expediente de Responsabilidades Políticas en 1941 co resultado de 200 pesetas de sanción.
Man
Morto o 29 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.
Man 20 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Limodre-Fene, Fene (A Coruña)
Mariño. Mecánico da tripulación do acoirazado "España"
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.