Man 28 years old, Farmer
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Señorín-San Pedro de Macendo, Castrelo de Miño (Ourense)
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte rexistrada no regato Fragoso-Castrelo de Miño a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo.
Man 26 years old, Shoemaker
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 17 de november de 1936
Morte rexistrada en Requeixo de Sanabria a causa de emulsión da masa encefálica.
Man 21 years old, Unemployed
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)
Morte rexistrada en Tui. Previamente xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 26 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 22 de septembre de 1938
Morte rexistrada en Vilamartín de Valdeorras a causa de asistolia e shock traumático.
Man 45 years old, Farmer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Suarna, A Fonsagrada (Lugo)
Morto o 05 de october de 1936
Morte producida ás 10 rexistrada en Negueira de Muñiz a causa de dous disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pena de Negueira.
Woman 22 years old, Work at home
Born in Vilamarín (Ourense)
Lived in: Reádegos-Vilamartín, Vilamarín (Ourense)
Morto o 07 de august de 1937
Morte rexistrada a causa de fractura da columna vertebral. Rexistrada en Ourense
Man 45 years old, Railroad worker
Born in Arbo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre-Vigo
Man 30 years old, Carpenter
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Camposancos, A Guarda (Pontevedra)
CNT, Directivo da Federación Obreira da Guarda
Morto o 25 de october de 1936
Declarado en rebeldía e morte a causa de conxestión pulmonar por inmersión en auga fría. Aparición do cadáver en Punta Barbela, na praia de Camposancos-A Guarda.
Man 28 years old, Carpenter
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: R/ Linares Rivas, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Secretario do Sindicato da Construcción.
Morto o 09 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.
Man 18 years old, Farmer
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: Cerreda, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Morto o 03 de septembre de 1937
Morte rexistrada en Cerreda-Nogueira de Ramuín a causa de traumatismo en centros nerviosos.
Man 22 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mobilizado como Artilleiro na Armada
Morto o 16 de septembre de 1936
Tras estar procesado en causa militar en Ferrol, resulta morto. Na propia causa consta un parte informando do suceso na prisión do Cuartel de Artillaría o 17/09/36 por un ataque de miocarditis. Sen embargo no rexistro civil consta a súa morte a causa de feridas por arma de fogo e ao mesmo tempo consta nos rexistros policiais como morto a mans da Forza Pública. Trátase dun paseo adiantándose ao resultado do proceso.
Man 22 years old, Shipyard worker
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene, Fene (A Coruña)
Morto o 03 de october de 1936
Estando procesado en causa militar por traizón, aparece morto en Ferrol a mans das "Fuerza Pública"
Man
Lived in: Mourente, Pontevedra
JSU
Xulgado en Pontevedra e declarado en rebeldía. Semella que xa fora detido previamente en Couso-Xeve-Pontevedra, nunha casa na que estaba agochado, e paseado (1936).
Man 39 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Camiño da Espedrigada-Freixeiro, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1936
Morte rexistrada fronte ao Cemiterio de Mos, ao lado dereito da estrada Redondela-Porriño, a causa de feridas por disparo de arma de fogo.
Man
Morto o 01 de march de 1937
Infórmase en causa militar en Vigo da aparición do seu cadáver. Consignándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man
Morto o 22 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man
Morto o 16 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 28 years old, Seaman
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira-Cervo, Cedeira (A Coruña)
Morto o 28 de october de 1936
Reclamado para presentarse a filas, o seu pai testifica que fora detido pola Guarda Civil o paseado o 28-02-1936 sen voltar a saberse del. É procesado e declarado en rebeldía. Semella que foi paseado.
Man 37 years old, Civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Joaquín Costa-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Depósito do Cemiterio de Pereiró-Vigo
Man 27 years old, Student
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: O Freixo, As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Estudaba para Perito Agrícola
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.
Man 29 years old, Stonemason
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Picoña-Arrotea, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 21 de november de 1936
Morte rexistrada en Budiño-O Porriño, na estrada Salceda-Porriño, a causa de hemorraxia traumática.
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Campo Volante, A Coruña (A Coruña)
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada por hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 36 years old, Agricultural labourer
Lived in: Chaín, Gondomar
Natural de Portugal.
Morto o 10 de february de 1937
Morte rexistrada no Rosal a causa de feridas de arma de fogo por disparos da Garda Civil.
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte por disparos a primeiras horas da madrugada en Cabral.
Man 31 years old, Worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Calvario, Vigo (Pontevedra)
PCE, Metalúrxico na factoría Vulcano e sindicalista
Morto o 28 de january de 1937
Tras estar agochado en diversas casas, é detido e levado ao Frontón de Vigo e de aí ao cemiterio de Lavadores en cuxas tapias é asasiñado.
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Entrimo (Ourense)
Lived in: Ferreiros, Entrimo (Ourense)
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte rexistrada no km. 18 da estrada Xinzo-Celanova, no concello da Bola, a causa de conmoción cerebral.
Man 54 years old, Doctor
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
PSOE
Morto o 15 de septembre de 1936
Rexistrado en Vigo (xulgado de Lavadores) morto a causa de ferida por proxectil de arma de fogo. Morre ás primeiras horas da madrugada. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo
Man 42 years old, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Teo, Teo
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada na Cruz de Aceite-Louro-Valga a causa de morte súbita por lesión cerebral.
Man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
CNT and JJLL, Afiliado ao Sindicato da Industria Naval
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".