About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 25 years old, Railroad employee
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa México-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 08 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 36 years old, Farmer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Cerponzóns-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 10 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Gándara-Lérez-Pontevedra

Man
Lived in: Guillarei, Tui (Pontevedra)
Morto o 12 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui en enfrontamento coas tropas do exército.

Man 31 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
CNT, Afiliado á "Alianza Marinera"
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de lesións producidas por disparo de arma de fogo.

Man
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 38 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa Pobladores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de april de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia das tres cavidadades por feridas de proxectil de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 36 years old
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: A Cañiza, A Cañiza
Morto o 11 de october de 1937

Morte rexistrada en Confurco-Xinzo-Ponteareas a causa de lesións producidas por arma de fogo.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: Morás, Arteixo (A Coruña)
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de destrución do cerebro. Aparición do cadáver en Choupana-Pastoriza-Arteixo.

Man 22 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arteixo (A Coruña)
Morto o 21 de august de 1936

Morte rexistrada en Arteixo a causa de destrucción do cerebro. Aparición do cadáver en Pedras-Arteixo

Man 23 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/ sta Ana s/n-Bouzas, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1936

Morte, ás 4, rexistrada en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver na marxe dereita da estrada Redondela-Porriño, fronte ao cemiterio.

Man 52 years old, Tanner
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Obre, Noia (A Coruña)
CNT

Morte en Castropol despois de ser detido en Ribadeo con outras persoas fuxidas.

Man 64 years old, Mounted police officer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 01 de november de 1936

Morte rexistrada en Arca Aberta-Vilariño Frío-Montederramo.

Man 47 years old, Carpenter
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Cabría Nova-Ombre, Pontedeume (A Coruña)
Fora concelleiro en 1924-1925. Membro da Sociedade Agraria de Cabría, Ombre e os seus lugares. Vicario da Confraría de Santo Antonio de Padua de Ombre.
Morto o 14 de january de 1937

Fuxido no monte e agochado en varias casas propiedade da súa familia, é detido o 13 de xaneiro de 1937 e levado ao cemiterio de Ombre, onde é torturado e asasinado. Expediente de Responsabilidades Políticas en 1941 co resultado de 200 pesetas de sanción.

Man
Morto o 29 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 63 years old, Farmer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: San Miguel de Rosende, Sober (Lugo)
Concelleiro
Morto o 25 de august de 1936

Xulgado e declarado en rebeldía. Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: km. 4 da estrada de Escairón. Apareceu ás primeiras horas da mañá

Man 26 years old, Confectioner
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Riomao-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Confeiteiros e Doceiros de Vigo
Morto o 09 de november de 1936

Rexistrado morto en Mos a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: fronte ao cemiterio de Mos. Causa aberta en Ferrol por deserción no 1937 (os que non se presentaron a filas de Marín) fuxido e en rebeldía

Man 21 years old, Blacksmith
Lived in: Paradela-Teis, Vigo (Pontevedra)
Natural de Castela
Morto o 01 de february de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Paradela-Teis-Vigo

Man
Lived in: Queixeiro, Monfero (A Coruña)
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Ombre-Pontedeume

Man 39 years old, Industrialist
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: R/ da Ponte da Pedra-Vilouchá, Monfero (A Coruña)
IR
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada en Xestoso-Monfero a causa de feridas de arma de fogo.

Man 19 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Baldomir-O Courel, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 25 de august de 1936

Morte dun tiro por parte dos falanxistas en Reboleira-Folgoso.

Man 22 years old, Student
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: R/s Roque 38-1º, Lugo (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE
Morto o 24 de october de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte da Reborica-Aranga. Inscrito coma descoñecido o 24-10-1936. en 1937 é recoñecido polo seu pai.

Man, Teacher
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo (Lugo)
PSOE

Fuxido e declarado en rebeldía e finalmente morte en Asturias.

Man 30 years old, Agricultural labourer
Morto o 23 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver Costa do Sal-Coirós.

Man 32 years old, Shoemaker
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Vilaboa-Sobradelo, Vilagarcía de Arousa
Morto o 15 de february de 1937

Morte rexistrada a causa de ser pasado polas armas en Vilagarcía.

Man 19 years old, Staff member
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Paramos, Tui (Pontevedra)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui tras combate coas forzas do exército.

Man 30 years old, Railroad employee
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Natural de León
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares.

Man 28 years old
Born in Abegondo (A Coruña)
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sigrás-Cambre a causa de shock traumático. Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o 30-9-1944.

Man, Farmer
Lived in: Nós, Oleiros
CNT, Fundador de "La Unión Campesina" de Nós-Oleiros
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no Hospital Municipal da Coruña.

Man
Morto o 29 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de encontro coas tropas do exército.

Man
Lived in: Cambre, Cambre
Morto o 19 de septembre de 1936

Infórmase nunha causa militar da aparición do seu cadáver en Abegondo.

Man 24 years old, Stonemason
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Pontevedra a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: o seu domiciilo en Pontevedra

Man, Farmer
Born in Boimorto (A Coruña)
Lived in: O Boído, Boimorto (A Coruña)
Concelleiro
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada nas Voltas de Lapido-Ortoño-Ames a causa de a causa de fractura da base do cráneo.Rexistrado inicialmente coma un cadáver sen identificar,sendo identificado o 23-10-1936.

Man 64 years old, Night watch
Born in A Pobra de Trives (Ourense)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de feridas producidas por disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver en Vincios, no Km. 16´4 da estrada Porriño-gondomar.

Man 42 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Natural de Santander
Morto o 12 de septembre de 1936

Fuxido e posteriormente paseado no Prado dos Remedios-Mondoñedo, sendo rexistrada a súa morte coma un cadáver descoñecido.

Man 37 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro
Morto o 30 de septembre de 1936

Morto en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 45 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Nocedo-Quiroga, Quiroga (Lugo)
Morto o 24 de august de 1936

Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de parálise bulbar e hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver: km 20. hectómetro 6 da Estrada de Quiroga a Monforte de Lemos

Man 39 years old, Carpenter
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
CNT, Sindicato Xeral de Traballadores de Tui
Morto o 05 de february de 1937

Morte rexistrada en Vigo a causa de profusa hemorraxia interna.

Man 22 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Cabo de Artillaría destinado no Cervera.
Morto o 29 de septembre de 1936

Procesado en dúas causas militares, ambas sobresidas xa que é sacado da prisión e morto en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 46 years old, Farmer
Lived in: Cabaleiros-San Martiño de Grou, Lobeira
Natural de Portugal

Man 37 years old
Born in Ourol (Lugo)
Morto o 09 de march de 1938

Morte rexistrada en Muras a causa de tentativa de fuga tirándose do coche cando era conducido pola "Fuerza Pública". O suceso ten lugar o KM 14 da estrada de Cabreiros a Viveiro.

Man 36 years old, Cabinetmaker
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
Morto o 31 de august de 1936

Morte xunto ao seu cuñado, tras ser sacados de casa atados cunha corda. Aparecen os cadáveres na porta do cemiterio de Catabois.

Man 32 years old, Farmer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Vilaframil, Ribadeo (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE en Ribadeo
Morto o 12 de septembre de 1936

Fuxido e morte, á 1, a causa de hemorraxia cerebral e perforación intestinal. Aparición do cadáver en Prado dos Remedios-Mondoñedo. Inscrito inicialmente como descoñecido e identificado o 28-01-1940.

Man 41 years old, Carpenter
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Sedes, Narón (A Coruña)
CNT, Do Sindicato único da edificación
Morto o 21 de septembre de 1936

Fuxido. Morte rexistrada a causa de tiros pola "Fuerza Pública" ao tentar escapar en Castro-Narón.

Man 21 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: sta Margarita 238 Baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do sindicato de caixonistas e serradores
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Bastiagueiro-Oleiros.

Man 53 years old, Municipal civil servant
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 27 de septembre de 1936

Rexistrado en Rubiá morto a causa de disparo

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Paradaseca, Quiroga (Lugo)
Morto o 28 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 30 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Reimonde-Sarria, a causa de hemorraxia producida por proxectil de arma de fogo.

Man 25 years old, Teacher
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Fundador e rexedor do Colexio-Academia "Curros Enríquez"
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada por feridas producidas por balas. Aparición do cadáver en Pontedeume.

Man 40 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 25 years old, Stonemason
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: San Pedro-Darbo, Cangas (Pontevedra)
PSOE
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada en Darbo-Cangas por hemorraxia interna por ferida de guerra.

Man 33 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
IR
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia