Man 48 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
UR, Natural de Salamanca. Alférez de carabineiros
Morto o 24 de october de 1936
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo, ás 6.
Man 31 years old, Stonemason
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Extramundi, Padrón (A Coruña)
CNT
Morto o 16 de august de 1936
Tras estar fuxido e agochado no monte durante aproximadamente un mes, retorna a casa e é deido e conducido ao concello. Morte rexistrada en Brandía-Lousame a causa de feridas de arma de fogo.
Man 59 years old
Lived in: Bilbao
Morto o 27 de october de 1937
Fusilado en Bilbao
Man 23 years old, Military officer
Mariño enfermeiro do submariño B-6
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída contra a tripulación do sumariño "B-6") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutada por 6 anos en decembro do 1940
Man 50 years old, Sales agent
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
IR, Membro de IR
Xulgado en Vigo por reunión clandestina co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.
Man 45 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Navarra
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 21 years old, Typographer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man, Teacher
Lived in: Soutomaior
Suspensión de emprego e soldo.
Man 31 years old, Stoker
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Redonda-Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración en Rota. Xulgado en Cádiz por adhesión á rebelión co resultado de prisión 12 anos e 1 día (causa 420/39). Tiña causa aberta en Ferrol por deserción
Man 26 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Cabo de artillaría destinado no "Jaime I"
Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento.
Man 64 years old
Natural de Cidade Real
Morto o 07 de april de 1942
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía
Man 24 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Cumprindo servizo na Mariña. Con destino no "Miguel de Cervantes"
Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (1940)
Man 23 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En liberdade por conmutación en outubro de 1940.
Man 26 years old, Mechanic
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de absolución
Man 62 years old, Blacksmith
Natural de Asturias
Morto o 15 de march de 1941
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 21 years old, Military officer
Lived in: Bermeo
Mariño cumprindo o servizo. Mariñeiro de profesión.
Xulgado en Ferrol por sedición. Sentenza descoñecida
Man 22 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Santander. Mariño destacado no arsenal de Ferrol
usa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Cancelada a petición do interesado en 1970
Man 37 years old, Industrialist
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: R/ General Franco nº 2, Ferrol (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Casal-Sésamo, Culleredo
CNT, Fora concelleiro da ORGA
Tentativa de paseo. Agochado, despois capturado e salvado por un crego cando o levaban a matar.