Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: rutis, Culleredo (A Coruña)
Morto o 03 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.
Man 26 years old, Municipal civil servant
Born in Zas (A Coruña)
Lived in: Andragalla, Zas (A Coruña)
Oficial do Concello
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man, Military officer
Mariño da Armada
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión.
Man
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Meiraos, Folgoso do Courel (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. O mesmo resultado noutra causa iniciada en 1937.
Man 20 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Narón, Narón (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Labrego de profesión
Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día
Man 29 years old
Lived in: Villajana-Ibias
Morto o 11 de october de 1937
Morte rexistrada en Lugo a causa de feridas mortais na cabeza.
Man 19 years old, Painter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Silva, A Coruña (A Coruña)
CNT and JJLL, Membro do Centro de Estudos Sociais "Resplandor en el Abismo"
Morto o 09 de october de 1937
Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 19 years old, Shoemaker
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos, Monforte de Lemos
Morto o 25 de august de 1936
Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: km. 4 da Estrada de Escairón-Monforte de Lemos. Apareceu ás primeiras horas da madrugada
Man 33 years old, Carpenter
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: San Cibrao das Viñas, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.
Man 30 years old, Civil servant
Born in Foz (Lugo)
Lived in: Xixón
Oficial de Correos
Mobilizado polo exército republicano. Detido e ingresado nun campo de concentración para prestar declaración, perdéndoselle a pista posteriormente. Xulgado en Asturias co resultado de declaración en rebeldía.
Man 45 years old, Shopkeeper
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do xuíz especial da auditoría.
Man 51 years old, Shop assistant
Lived in: R/ s Roque 20-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal.
Morto o 31 de january de 1938
Tras abrirselle causa militar na Coruña en 1936, morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Primeiramente foi inscrito coma descoñecido Nº 32.
Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in O Rosal (Pontevedra)
Lived in: O Rosal (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 24 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría
Xulgado en A Coruña por sedición co resultado sentencia prisión 6 meses e 1 día
Man 24 years old, Soldier
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Ortigueira, Ortigueira
Xulgado en Ourense por desobediencia co resultado de absolución.
Man 37 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Sistín do Mato-Canabal, Sober (Lugo)
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 25 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Pravia
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro e castigo no Batallón de traballadores 51 (licenciado en 1939). Volta a ter problemas co tempo ao solicitar o pasaporte.
Man 25 years old, Staff member
Lived in: La Pereda-Mieres
JSU, Facultativo de minas
Morto o 20 de july de 1938
Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Camposancos-A Guarda
Man 32 years old, Military officer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: A Graña, Ferrol (A Coruña)
Cabo de mariñaría
Morto o 05 de october de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 6, no Arsenal.
Man 27 years old, Farmer
Born in Xinzo de Limia (Ourense)
Lived in: Morgade, Xinzo de Limia (Ourense)
Soldado
Xulgado en Ourense por insulto e agresión co resultado de sobresemento.
Man 33 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Fene
PG
Morto o 29 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.
Man 53 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 27 de january de 1941
Preso nos campos de exterminio de Angulema,Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man 60 years old, Blacksmith
Natural de Sevilla
Morto o 10 de may de 1941
Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.