About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 28 years old, Farmer
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Señorín-San Pedro de Macendo, Castrelo de Miño (Ourense)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada no regato Fragoso-Castrelo de Miño a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo.

Man 26 years old, Shoemaker
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 17 de november de 1936

Morte rexistrada en Requeixo de Sanabria a causa de emulsión da masa encefálica.

Man 35 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)
Morto o 27 de may de 1937

Morte nas proximidades de Xares-A Veiga. Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937.

Man 35 years old, Farmer
Born in Muíños (Ourense)
Lived in: Vilar de Cas-Souto de Limia, Muíños (Ourense)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Mugueimes-Muíños a causa de hemorraxia interna.

Man 30 years old, Teacher
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro
IR, Concelleiro en Boiro
Morto o 23 de february de 1937

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Compostela.

Man 21 years old, Unemployed
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Maceda, Maceda (Ourense)

Morte rexistrada en Tui. Previamente xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 26 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 22 de septembre de 1938

Morte rexistrada en Vilamartín de Valdeorras a causa de asistolia e shock traumático.

Man 45 years old, Farmer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Suarna, A Fonsagrada (Lugo)
Morto o 05 de october de 1936

Morte producida ás 10 rexistrada en Negueira de Muñiz a causa de dous disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pena de Negueira.

Man 42 years old
Born in Coles (Ourense)
Lived in: Gustei, Coles (Ourense)
Morto o 21 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.

Woman 22 years old, Work at home
Born in Vilamarín (Ourense)
Lived in: Reádegos-Vilamartín, Vilamarín (Ourense)
Morto o 07 de august de 1937

Morte rexistrada a causa de fractura da columna vertebral. Rexistrada en Ourense

Man 31 years old, Labourer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Morto o 05 de septembre de 1936

Morte por disparos no traslado á prisión de Navia.

Man 30 years old
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Tegra-Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada no monte Candeira-Tomiño a causa de disparo de arma de fogo.

Man 52 years old, Lawyer
Lived in: Ares
IR, Secretario do Concello de Ares
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas producidas por balas. Aparición do cadáver en Pontedeume. Expediente de Responsabilidades Políticas co resultado de 200 pesetas de sanción.

Man 38 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo.

Man 45 years old, Railroad worker
Born in Arbo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre-Vigo

Man 20 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
PCE
Morto o 29 de august de 1936

Paseado en Xuncabranca-Dena-Meaño xunto con José Costas e José Casas. Ricardo Figueiro sobrevive

Man 22 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 35 years old, Farmer
Born in Monterrei (Ourense)
Lived in: Vences, Monterrei (Ourense)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Vences-Monterrei a causa de hemorraxia cerebral por disparo.

Man 32 years old
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
Morto o 24 de february de 1937

Morte rexistrada en Lugo sen determinar a causa.

Man 30 years old, Carpenter
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Camposancos, A Guarda (Pontevedra)
CNT, Directivo da Federación Obreira da Guarda
Morto o 25 de october de 1936

Declarado en rebeldía e morte a causa de conxestión pulmonar por inmersión en auga fría. Aparición do cadáver en Punta Barbela, na praia de Camposancos-A Guarda.

Man 30 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Redomeiro-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1938

Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto de causa descoñecida.

Man
Lived in: O Porriño
Morto o 06 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de disparo de arma de fogo.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: R/ Linares Rivas, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Secretario do Sindicato da Construcción.
Morto o 09 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser executado.

Man 18 years old, Farmer
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: Cerreda, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Morto o 03 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Cerreda-Nogueira de Ramuín a causa de traumatismo en centros nerviosos.

Man 22 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mobilizado como Artilleiro na Armada
Morto o 16 de septembre de 1936

Tras estar procesado en causa militar en Ferrol, resulta morto. Na propia causa consta un parte informando do suceso na prisión do Cuartel de Artillaría o 17/09/36 por un ataque de miocarditis. Sen embargo no rexistro civil consta a súa morte a causa de feridas por arma de fogo e ao mesmo tempo consta nos rexistros policiais como morto a mans da Forza Pública. Trátase dun paseo adiantándose ao resultado do proceso.

Man 36 years old, Teacher
Lived in: Porto do Cabo-Vilarrube, Valdoviño
IR, Natural de Badaxoz. De FETE-UGT
Morto o 25 de august de 1936

Morto en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 22 years old, Shipyard worker
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene, Fene (A Coruña)
Morto o 03 de october de 1936

Estando procesado en causa militar por traizón, aparece morto en Ferrol a mans das "Fuerza Pública"

Man 40 years old, Farmer
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Cela, Cervantes (Lugo)
Morto o 22 de october de 1936

Morte rexistrada no monte Río da Vara-Cervantes a causa de disparo de arma de fogo con motivo do "Movimiento Nacional".

Man 42 years old, Farmer
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Vilanova doi Pedregal-Noceda, Cervantes (Lugo)
Morto o 20 de may de 1938

Morte rexistrada no seu domicilio de Vilanova do Pedregal-Noceda-Cervantes a causa de ferida de arma de fogo.

Man 42 years old, Worker
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Gargamala, Mondariz (Pontevedra)
Morto o 24 de january de 1938

Morte rexistrada no Punto Paxara, na estrada Fozara-Paredes, en Fozara-Ponteareas, a causa de traumatismo por disparos de arma de fogo.

Man
Lived in: Mourente, Pontevedra
JSU

Xulgado en Pontevedra e declarado en rebeldía. Semella que xa fora detido previamente en Couso-Xeve-Pontevedra, nunha casa na que estaba agochado, e paseado (1936).

Man 39 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Camiño da Espedrigada-Freixeiro, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1936

Morte rexistrada fronte ao Cemiterio de Mos, ao lado dereito da estrada Redondela-Porriño, a causa de feridas por disparo de arma de fogo.

Man
Morto o 01 de march de 1937

Infórmase en causa militar en Vigo da aparición do seu cadáver. Consignándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 31 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Alcabre-Ruade, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1936

Morte rexistrada fronte ao Cemiterio de Mos, ao lado dereito da estrada Redondela-Porriño, a causa de feridas por disparo de arma de fogo.

Man 28 years old, Seaman
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira-Cervo, Cedeira (A Coruña)
Morto o 28 de october de 1936

Reclamado para presentarse a filas, o seu pai testifica que fora detido pola Guarda Civil o paseado o 28-02-1936 sen voltar a saberse del. É procesado e declarado en rebeldía. Semella que foi paseado.

Man 25 years old, Driver
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
CNT, Do Sindicato da Industria Pesqueira
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man 37 years old, Civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Joaquín Costa-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Depósito do Cemiterio de Pereiró-Vigo

Man
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
FAI
Morto o 24 de december de 1936

Morte rexistrada en Foxa Vella-Monte Mouro-Padróns-Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo.

Man 27 years old, Student
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: O Freixo, As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Estudaba para Perito Agrícola
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.

Man 29 years old, Stonemason
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Picoña-Arrotea, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 21 de november de 1936

Morte rexistrada en Budiño-O Porriño, na estrada Salceda-Porriño, a causa de hemorraxia traumática.

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Campo Volante, A Coruña (A Coruña)
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada por hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 36 years old, Agricultural labourer
Lived in: Chaín, Gondomar
Natural de Portugal.
Morto o 10 de february de 1937

Morte rexistrada no Rosal a causa de feridas de arma de fogo por disparos da Garda Civil.

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte por disparos a primeiras horas da madrugada en Cabral.

Man 31 years old, Worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Calvario, Vigo (Pontevedra)
PCE, Metalúrxico na factoría Vulcano e sindicalista
Morto o 28 de january de 1937

Tras estar agochado en diversas casas, é detido e levado ao Frontón de Vigo e de aí ao cemiterio de Lavadores en cuxas tapias é asasiñado.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Entrimo (Ourense)
Lived in: Ferreiros, Entrimo (Ourense)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 18 da estrada Xinzo-Celanova, no concello da Bola, a causa de conmoción cerebral.

Man 54 years old, Doctor
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
PSOE
Morto o 15 de septembre de 1936

Rexistrado en Vigo (xulgado de Lavadores) morto a causa de ferida por proxectil de arma de fogo. Morre ás primeiras horas da madrugada. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo

Man 42 years old, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Teo, Teo
Morto o 22 de august de 1936

Morte rexistrada na Cruz de Aceite-Louro-Valga a causa de morte súbita por lesión cerebral.

Man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
CNT and JJLL, Afiliado ao Sindicato da Industria Naval
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia