About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 40 years old, Driver
Born in A Rúa (Ourense)
Lived in: Estación-A Rúa, A Rúa (Ourense)
Morto o 10 de july de 1939

Morte rexistrada na Rúa por disparo.

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Cobas, Viveiro (Lugo)
CNT, Presidente da CNT en Viveiro
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Prado dos Remedios-Mondoñedo a causa de ferida no bulbo raquídeo e no corazón. Inscrito coma descoñecido.

Man 24 years old,
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Afiliado á sección de albaneis-ramo da construción
Morto o 10 de july de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de disparos de arma de fogo.

Man 35 years old, Farmer
Born in Calvos de Randín (Ourense)
Lived in: Castelaus, Calvos de Randín (Ourense)
Morto o 03 de february de 1939

Morte rexistrada en Leboso-Calvos de Randín a causa de hemorraxia interna.

Man 26 years old, Farmer
Born in Muíños (Ourense)
Lived in: Muíños, Muíños (Ourense)
Morto o 01 de august de 1936

Morte rexistrada na Ponte de Boado-Xinzo da Limia a causa de destrución da masa cerebral.

Man 31 years old, Waiter
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)
CNT, Sindicato de Profesión Varias-Betanzos. Vendedor e corresponsal de Prensa Obreira
Morto o 15 de august de 1936

Rexistrado en Curtis morto a causa de hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver: A Naveira-Curtis

Man 37 years old, Farmer
Born in Toén (Ourense)
Lived in: Puga, Toén (Ourense)
Morto o 23 de august de 1936

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.

Woman 49 years old, Work at home
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense-Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 29 de october de 1937

Morte rexistrada a causa de destrozo cerebral por fusilamento. Lugar de aparición do cadáver: Lomba de Lamas (Xinzo de Limia)

Man 37 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Panxón, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 16 de october de 1936

Morte rexistrada no km.58 da estrada en Baiona ("Volta dos nove") a causa de hemorraxia intracraneana e intraabdominal.

Man 28 years old, Municipal civil servant
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
PSOE
Morto o 05 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver na Volta da Moura.

Man 25 years old, Painter
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Peliquín-Canedo, Ourense (Ourense)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 26 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Ferrol
Fogoneiro no "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 51 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: A Carballeira, Ourense (Ourense)
Morto o 07 de septembre de 1937

Morte rexistrada no Hospital de Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 31 years old
Born in A Laracha (A Coruña)
Lived in: Caión, A Laracha (A Coruña)
Morto o 13 de november de 1936

Morte rexistrada en Lousame a causa de derrame cerebral por 2 feridas de proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver nunha cuneta en Fontefría.

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Cornes-Conxo, Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada en Compostela a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Boisaca-compostela.

Man 25 years old, Typographer
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Redactor de "Brazo y Cerebro"
Morto o 13 de july de 1937

Morte na caída da rede clandestina de anarquistas no Barrio das Atochas-A Coruña

Man 29 years old, Industrialist
Born in Ribadumia (Pontevedra)
Lived in: Ribadumia, Ribadumia (Pontevedra)
Morto o 28 de march de 1937

Morte rexistrada en Ribadumia a causa de hemorraixia cerebral por disparos de arma de fogo e lesións traumáticas.

Man 41 years old, Blacksmith
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Grandal, Monfero (A Coruña)
Secretario da Sociedade agraria de Grandal
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares.

Man 35 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: s Pedro, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 06 de august de 1936

Morte por disparos nun traslado. Aparición do cadáver en s. Pedro-Ribas de Sil.

Man 26 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Bens-San Pedro de Visma-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Morto o 21 de septembre de 1937

Rexistrado morto na Coruña a causa de hemorraxia cerebral por disparos de arma de fogo.

Man
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de april de 1937

Morte rexistrada en Vilasobroso-Mondariz a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 50 years old, Farmer
Born in Irixoa (A Coruña)
Lived in: Moreira-Ambroa, Irixoa (A Coruña)
Morto o 31 de december de 1937

Morte rexistrada na Irixoa a causa dun proxectil de arma de fogo.

Man 62 years old, Farmer
Born in Verea (Ourense)
Lived in: Gontán, Verea (Ourense)
Morto o 27 de july de 1937

Morte rexistrada en Amoroce-Celanova a causa de miocardite.

Man 27 years old, Sweeper
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Varredor Municipal. Secretario do Sindicato de empregados e obreiros municipais da Coruña
Morto o 29 de july de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de ataque de uremia.

Man 45 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa Pobladores, 72-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: Inmediacións da praia de Canido

Man
Morto o 29 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 46 years old, Cabinetmaker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 02 de october de 1936

Morte rexistrada no km. 68'7 da estrada a Portugal, na Corga da Videira-Galez-Entrimo a causa de traumatismo e hemorraxia interna por disparos.

Man 50 years old, Teacher
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Barrio da Angustia, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Barrio da Devesa-Nigrán a causa de feridas por proxectil de arma curta de fogo na cabeza e no peito.

Man 42 years old, Labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Calvario, Vigo (Pontevedra)
CNT, Do Sindicato de oficios varios da Coruña
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna.

Man 30 years old, Staff member
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ do Triunfo, 6 -Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Man 42 years old, Churros seller
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Trav. de García Abad 13, Lugo
Morto o 02 de august de 1936

Morte no Hospital de Lugo a consecuencia de feridas por arma de fogo.

Man 48 years old, Shoemaker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Limodre, Fene
Unha filla chámase Progreso
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 30 years old, Shoemaker
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
FAI, Secretario do sindicato de zapateiros mecánicos. Redactor de "Brazo y Cerebro"
Morto o 01 de december de 1937

Rexistrado morto en A Coruña a causa de feridas por arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: A Coruña

Man 28 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Rubiáns, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Aparece morto tras o Golpe militar en Cambados.

Man 48 years old, Seaman
Born in A Arnoia (Ourense)
Lived in: Rúa da Ferraría-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral e torácica. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró-Vigo

Man 54 years old, Agricultural labourer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Oleiros (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cecebre-Cambre a causa de shock traumático.

Man 47 years old, Farmer
Born in Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Casaio, Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Morto o 17 de december de 1936

Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa de disparo de arma curta.

Man 50 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Grandal-Vilarmaior a causa de "escaramuza con la fuerza pública". Inscrición da súa defunción no Rexistro Civil de Pontedeume o 30-3-1938.

Man 39 years old, Clockmaker
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
PSOE
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de ferida de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares.

Woman 33 years old, Teacher
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Miño
PSOE
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala en Pontedeume. Inscrita no rexistro de defuncións o 04-12-1936.

Man 29 years old, Baker
Born in A Illa de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Illa de Arousa (Pontevedra)
Morto o 24 de november de 1936

Monte rexistrada en Pontevedra a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo. Aparece o seu corpo no depósito do cemiterio.

Man 28 years old, Blacksmith
Lived in: Carballedo, Carballedo
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada en Piñeiro-Gontán-Verea de Aguiar a causa de hemorraxia e traumatismo.

Man 62 years old
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 19 years old, Blacksmith
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Fene
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 16 de november de 1937

Morte rexistrada no Hospital de Ourense a causa de contusión cerebral.

Man 21 years old, Railroad worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 11 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intra e extra craneal por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Trapa-Teis-Vigo

Man 50 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 27 de october de 1939

Morte rexistrada en Arcos-Vilamartín de Valdeorras a causa de fusilamento ao tentar fuxir da forza pública.

Man 29 years old, Farmer
Born in Castro de Rei (Lugo)
Lived in: Outeiro, Castro de Rei (Lugo)
Morto o 28 de august de 1937

Morte rexistrada en Duarría-Castro de Rei a causa de hemorraxia cerebral traumática.

Man
Lived in: Corzos, A Veiga
Morto o 25 de november de 1936

Morte rexistrada na Veiga.

Man 28 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: As Angustias, Betanzos (A Coruña)
CNT and PCE, Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 28 de august de 1936

Rexistrado morto en Ordes a causa de destrozo craneal por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición en Leira-Ordes. Inscripto 1º como descoñecido e identificado en 1941

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia