About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 19 years old, Military officer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)
Mariño. Mariñeiro de Primeira da tripulación do Torpedeiro nº 2

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída contra a tripulación do Torpedeiro nº 2 polo delicto de rebelión militar) co resultado de sentencia absolución

Man 27 years old, Student
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Exilio en Arxentina dende setembro de 1936.

Man 26 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado no domicilio familiar dende 07/36 a 07/39. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) e xulgado por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man
Lived in: Guísamo, Bergondo (A Coruña)

Causa aberta na Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 26 years old
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Cortiñán-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado na casa dende o 10-1-37 até o 17-7-39 que o prende Falange. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sentencia prisión 4 anos

Man, Postman
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Guísamo, Bergondo (A Coruña)

Inculpado en causa militar na Coruña.

Man 29 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, batallón de traballadores 136 no ano 1939. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) sobresemento provisional

Man 32 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Vixoi, Bergondo (A Coruña)

En zona republicana, ao remate da guerra é internado en varios campos de concentración e batallóns de traballadores. Previamente xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 22 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado até que é detido en 1940. En 1941 atópase cumprindo 9 anos de prisión termporal.

Man 29 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Moruxo-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado de 1937 a 1940 no que se presentou. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 1 ano. Aplicado indulto en outubro do 1939

Man 26 years old,
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Ouces, Bergondo (A Coruña)
Mariño na Armada
Morto o 19 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no Arsenal.

Man 33 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Lubre, Bergondo (A Coruña)
CNT, Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde". Labrego de profesión

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man
Lived in: Guísamo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 27 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Fuxido a Portugal en novembro do 1936. De alí, exilio en Bos Aires. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 54 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Lubre-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por inxurias ao exército e auxilio á rebelión co resultado sobresemento

Man 31 years old,
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Ouces-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado na casa. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado prisión 1 ano (1943). Aplicado o indulto de 1939

Man 19 years old, Filer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Preso en San Cristóbal, morto na cadea, na fuga.

Man 25 years old, Driver
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Guísamo-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 32 years old, Seaman
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Lubre, Bergondo (A Coruña)
Mozo do "Mar Cantábrico".

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Revisión da sentenza polo Alto Tribunal Militar, condenándoo a cadea perpetua.

Man 55 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado por rebelión (instruída contra a tripulación do vapor "Stamwold" que trasladaba xente da zona republicana) sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 6 anos en 1940 e condicional no 1941

Man 29 years old, Blacksmith
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Fioche-Moruxo-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 6 anos militar menor. Indultado en 1940, aplicación do indulto de 1939

Man 21 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 27 years old, Stoker
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)
Embarcado no Atxeri-Mendi

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, estivo no Campo de Teruel. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 1 ano (1939). Indultado e embargo de 5000 ptas.

Man 31 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Mesoiro-Ouces-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 3 anos

Man 29 years old
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Cortiñán, Bergondo (A Coruña)
Morto o 28 de october de 1936

Morte rexistrada en Ciobre-Moruxo-Bergondo a causa de hemorraxia interna.

Man 17 years old, Sawyer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Leiras, Bergondo (A Coruña)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión. Preso en San Cristóbal, morto na cadea, na fuga.

Man 24 years old,
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo (A Coruña)

Xulgado na Coruña por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo-Lubre, Bergondo (A Coruña)

Estivo agochado na súa casa até que se presentou en 1940. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 3 anos. Aplicado o indulto de 1939

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Saioso, Bergondo (A Coruña)
Fogoneiro na Mariña Mercante

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento e posta en liberdade.

Man 36 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Rois, Bergondo (A Coruña)
Morto o 08 de november de 1936

Morte rexistrada en Cecebre-Cambre a causa de shock traumático.

Man 26 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Guísamo, Bergondo (A Coruña)

Inculpado en causa militar na Coruña, sendo posto en liberdade.

Man 21 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Ouces-Gandarío, Bergondo (A Coruña)

Deserción do exército golpista. Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 25 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Mesoiro-Ouces-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 30 years old, Carpenter
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Moruxo-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 2 anos reclusión militar menor. Indultado en outubro do 1940

Man 29 years old,
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) sobresemento provisional

Man 32 years old, Shoemaker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Mesoiro-Ouces-Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 20 anos

Man 39 years old
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Lubre, Bergondo (A Coruña)
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada en Cesuras a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Trasanquelos, no Km. 47 da estrada A Golada-Betanzos.

Man 28 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Dise del que estivo alistado no batallón "Sacco e Vanzetti". Capturado, batallón de traballadores en Carabanchel alto. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento.

Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo (A Coruña)
Soldado de Infantaría de Mariña cumprindo o servizo

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 27 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Combate no exército republicano. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores en Cangas.

Man 56 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Lubre, Bergondo (A Coruña)
Morto o 19 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada de Alvedro ao Burgo, en Culleredo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia