Man, Worker
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val
CNT, Natural de Portugal. Obreiro do Ferrocarril
Morto o 21 de august de 1936
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía ao atoparse fuxido. Tras ser tiroteado morreu. A súa morte non foi rexistrada documentalmente.
Man, Worker
Lived in: Portocamba, Castrelo do Val
Natural de Portugal. Obreiro do Ferrocarril
Morto o 21 de august de 1936
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Paseado en Portocamba sen rexistrarse documentalmente a súa morte.
Man 27 years old
Morto o 21 de august de 1936
Morte rexistrada en Moraña a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Moraña.
Man
Morto o 21 de august de 1936
Morte rexistrada na estrada de Gondar a Vilagarcía, en San Miguel de Deiro-Vilanova de Arousa, a causa de hemorraxia interna por disparos de arma de fogo.
Man, Railroad worker
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val
Natural de Portugal.
Morto o 21 de august de 1936
Paseado no monte Ladeira-Portocamba sen rexistrarse documentalmente a súa morte.
Man 32 years old, Assistant nurse
Lived in: Castro-Tamicelas, Laza
Morto o 21 de august de 1936
Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man, Military officer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Xixón
Capitán
Morto o 21 de august de 1936
Detido polos militares golpistas no Cuartel de Simancas-Xixón, resultando morto tralo bonbardeo do mesmo por parte do exército republicano.
Man 22 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arteixo
Morto o 21 de august de 1936
Morte rexistrada en Arteixo a causa de destrucción do cerebro. Aparición do cadáver en Pedras-Arteixo
Man
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val
Natural de Portugal
Morto o 21 de august de 1936
Paseado no monte Ladeira-Portocamba sen rexistrarse documentalmente a súa morte.
Man 29 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Sevilla. Tenente de navío do "Almirante Cervera"
Morto o 22 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por desobediencia co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 17:30, na Galería de tiro do Arsenal.
Man, Industrialist
Lived in: Neda
Propietario dunha tenda en Neda
Morto o 22 de august de 1936
Morte no cemiterio de s Xiao-Naón.
Man 42 years old, Agricultural labourer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Eiris, A Coruña
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.
Man 38 years old, Docker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Estibadores de Carril
Morto o 22 de august de 1936
Estivo agochado, preséntase e é asasinado. Morte rexistrada na Capela de San Antoniño-Cea-Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo.
Man 32 years old, Docker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Sindicato de Estibadores de Carril
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada na Capela de Santo Antoniño-Cea-Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo.
Man 30 years old
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada en Ribadavia a causa de hemorraxia de orixe traumática. Aparición do cadáver na Barca de Arnoia.
Man 42 years old, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Teo, Teo
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada na Cruz de Aceite-Louro-Valga a causa de morte súbita por lesión cerebral.
Man 22 years old
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada en Lugo a causa de disparos de arma de fogo. O corpo é atopado por dous mozos de telégrafos ás 15:00, no Km. 4 da estrada Nadela-Campos de Vila. Lévano ao hospital moribundo ou xa morto.
Man 26 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Pumares, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada no Alto da Valiña-Sarria a causa de hemorraxia cerebral producida por proxectil de arma de fogo.
Man 20 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Barreiro, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada no Alto da Valiña-Sarria a causa de hemorraxia cerebral producida por proxectil de arma de fogo.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Canedo, A Pobra do Brollón
Natural de Asturias
Morto o 22 de august de 1936
Morte rexistrada na Ponte Viduesa-Póboa de Brollón a causa de lesións producidas por arma de fogo.
Man 35 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Mourente, Pontevedra (Pontevedra)
UGT, Presidente do sindicato da construcción
Morto o 23 de august de 1936
Tras ser detido pola garda cívica, rexístrase a morte a causa de destrucción do craneo. O cadáver aparece en Carabelos nunha volta do camiño de Mourente a Bora (Pontevedra)
Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariñeiro enfermeiro do "Canarias"
Morto o 23 de august de 1936
Morte ao ser pasado polas armas sen xuízo previo acusado de traizón á patria.
Man 23 years old, Labourer
Lived in: Zamar-Rubiáns-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 23 de august de 1936
Rexistrado morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte Soloveira-Cornazo-Vilagarcía de Arousa
Man 32 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Zamar-Rubiáns-Vilagarcía, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Labrego e mariñeiro
Morto o 23 de august de 1936
Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte Soloveira-Cornazo-Vilagarcía de Arousa
Man 43 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Rubiáns-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 23 de august de 1936
Rexistrado morto en Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte Soloveira-Cornazo-Vilagarcía de Arousa
Man 35 years old, Shop assistant
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos
Dependente de Farmacia
Morto o 23 de august de 1936
Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Monforte de Lemos
Man 44 years old, Industrialist
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Monforte de Lemos, Monforte de Lemos
PSOE, Concelleiro
Morto o 23 de august de 1936
Morte rexistrada en Monforte de Lemos a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: Monforte de Lemos
Man 44 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Monforte de Lemos, Monforte de Lemos
Oficial do Concello
Morto o 23 de august de 1936
Morte rexistrada en Monforte de Lemos a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: Monforte de Lemos
Man
Morto o 23 de august de 1936
Morte rexistrada en Xinzo de Limia a causa de destrozo cerebral. Aparición do cadáver en O Mato.
Man 47 years old, Farmer
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Covelas-Macendo, Castrelo de Miño (Ourense)
Morto o 23 de august de 1936
Morte rexistrada na beira do Río Miño en Codesal-Ribadavia a causa de ferida de arma.
Man 36 years old, Farmer
Born in Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Lived in: Vilasol, Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Morto o 23 de august de 1936
Morte rexistrada en Agüeira-Becerreá a causa de disparos de arma de fogo consecutivos ao "Movmiento Nacional".
Man 56 years old, Military officer
Lived in: Viveiro
Natural de Valencia. Comandante de infantería de mariña retirado e concelleiro da FP en Viveiro
Morto o 24 de august de 1936
Morte por disparos nun traslado de Ferrol a Viveiro
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Vilarmaior (A Coruña)
Lived in: R/ San Pedro nº 103, Ferrol (A Coruña)
Traballador da construcción naval
Morto o 24 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 35 years old, Mechanic
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Xubia, Neda
Traballador na Constructora Naval
Morto o 24 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 30 years old, Shop assistant
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Novás-Meá-Mugardos, Mugardos (A Coruña)
PSOE
Morto o 24 de august de 1936
Morte ao ser fusilado sen formación de causa.