Man 25 years old, Stonemason
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: San Pedro-Darbo, Cangas (Pontevedra)
PSOE
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada en Darbo-Cangas por hemorraxia interna por ferida de guerra.
Man 38 years old, Stonemason
Lived in: San Pedro, Cangas (Pontevedra)
PSOE
Morto o 28 de august de 1936
Morte rexistrada no Anguieiro-Cangas.
Man 40 years old, Cook
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salceda de Caselas
Morto o 29 de august de 1936
Ábreselle causa militar, pero fica suspendida ao informarse sobre a súa morte. Rexistrada en Tui a consecuencia de encontro coas tropas do exército.
Man, Naval operator
Tripulante do vapor Ariluce
Morto o 29 de august de 1936
Executado en Ferrol.
Man
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui a causa de encontro coas tropas do exército.
Man 25 years old, Teacher
Born in Verea (Ourense)
Lived in: Verea-Gontán, Verea (Ourense)
Mestre en Gontán-Verea
Morto o 29 de august de 1936
Escapa a Portugal, pero será capturado. Rexistrado en Verea morto a causa de hemorraxia interna-traumatismo. Lugar de aparición do cadáver: Poza das Ras-Ourille-Verea
Man 42 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Mourente-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 29 de august de 1936
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de destrución da masa craneana por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: A súa casa, lugar de Moldes-Mourente-Pontevedra
Man 32 years old, Teacher
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Poza das Ras-Ourille-Verea de Aguiar a causa de hemorraxia interna por traumatismo.
Man 27 years old, Railroad worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña, A Gudiña (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada na Mezquita, entre Vilavella e A Canda, a causa de deterioro cerebral por metralla na testa. Previamente fuxido a Portugal.
Man 57 years old
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Carballo. Aparición do cadáver en Aldemunde.
Man 27 years old, Stonemason
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: Piñeiro-Larín, Arteixo (A Coruña)
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Rañeiras-Lestón-A Laracha a causa de conmoción nerviosa.
Man, Railroad worker
Lived in: A Gudiña (Ourense)
CNT and PCE
Morto o 29 de august de 1936
Inicialmente fuxido, pero morte ao voltar a Galicia a mans dos falanxistas, na Gudiña
Man, Engineer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 29 de august de 1936
Xulgado en Granada co resultado de sentenza de morte. Executado en Granada
Man 26 years old, Marble mason
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT
Morto o 30 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 46 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Angustias 2-1º, Ferrol (A Coruña)
IR, Oficial 1º do Concello. Concelleiro interino de Ferrol e presidente da Deputación da Coruña. Masón
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Nun traslado resulta morto a mans da garda civil.
Man 24 years old, Painter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
JSU, Natural de Madrid. Ate xaneiro de 1936 fora cabo de artillería da Armada, despois entrou nos estaleiros coma pintor
Morto o 30 de august de 1936
Tras ser detido e conducido á Escolleira, morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública". Tamén vítimas o seu pai, Rafael Clavero García, e os seus irmaáns Rafael, Manuel e Tomás.
Man 20 years old, Typographer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UGT, Natural de Madrid. Traballador na imprenta do Arsenal
Morto o 30 de august de 1936
Tras ser detido e á Escolleira, Morte, co seu irmán David, rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo. Tamén vítimas o su pai e os seus irmáns Manuel e Tomás
Man 29 years old, Typographer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 30 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".
Man 26 years old, Staff member
Lived in: Praza do Callao nº 6 -2º, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Natural de Ordizia-Guipúscoa. Fillo do alcalde de Ferrol
Morto o 30 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 30 years old, Loadwo/man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Carmen-Curuxeiras nº 12 -2º, Ferrol (A Coruña)
CNT, Fundador do Ateneo Cultural de Ferrol Vello. Afiliado ao sindicato do transporte
Morto o 30 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".
Man 38 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Auxiliar do "Contramaestre Casado"
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 30 years old, Military officer
Lived in: Sevilla
2º Auxiliar naval-radiotelegrafista
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 35 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
2º Maquinista naval da Armada
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 27 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
2º Maquinista da Armada
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 26 years old, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
3º Maquinista da Armada
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 36 years old, Military officer
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Fogoneiro preferente da Armada
Morto o 30 de august de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.
Man 23 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Fogoneiro da Armada
Morto o 30 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 48 years old, Staff member
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
PSOE
Morto o 30 de august de 1936
Sacado de casa cunha corda xunto ao seu cuñado Luis Martínez Hermida, aparecendo mortos na porta do cemiterio de Catabois.
Man 19 years old
Morto o 30 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui a causa de "enfrentamiento con las tropas del ejército"
Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: SerreSerres, Muros (A Coruña)
Morto o 30 de august de 1936
Morte rexistrada en Arteixo a causa de destrución do cerebro. Aparición do cadáver en Balcobo-Barrañán-Arteixo.