About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 42 years old, Shop assistant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Auxiliar de Farmacia
Morto o 10 de november de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense. Causa militar de 1937.

Man 19 years old, Worker
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
JSU, Traballador na fábrica de Cervera
Morto o 13 de november de 1937

Tras o seu procesamento en causa militar por rebelión militar, prodúcese a súa morte por disparos nun traslado.

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Trubia
Comandante de artillaría
Morto o 14 de november de 1937

Fixo a guerra no exército republicano. Sentenciado. Executado en Oviedo

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Trubia
Capitán de Artillaría destinado á Fábrica de Cañóns de Trubia
Morto o 14 de november de 1937

Executado en Oviedo.

Man 37 years old
Morto o 15 de november de 1937

Morte rexistrada en Pereiro de Aguiar a causa de hemorraxia cerebral traumática. Aparición do cadáver en Couso-estrada de Ponferrada.

Man 20 years old, Plumber
Lived in: Santander (no servizo militar destinado en Ferrol)
Natural de Santander. No servizo militar como mariño destacado no arsenal de Ferrol
Morto o 16 de november de 1937

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Detención e morte rexistrada no Hospital a causa de septicemia

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 16 de november de 1937

Morte rexistrada no Hospital de Ourense a causa de contusión cerebral.

Man 18 years old
Morto o 18 de november de 1937

Morte rexistrada no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda a causa de disparo de fusil máuser por un centinela.

Man 42 years old
Morto o 19 de november de 1937

Morte rexistrada en Vilamarín a causa de arma de fogo. Aparición do cadáver na estrada Ourense-Chantada.

Man 23 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Piñeiro-Vilachá-Monfero, Monfero (A Coruña)
Morto o 20 de november de 1937

Rexistrado en Monfero morto a causa de ferida de bala. Lugar de aparición do cadáver: o seu domicilio (Piñeiro-Vilachá-Monfero)

Man 55 years old, Teacher
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
PSOE
Morto o 20 de november de 1937

Pasa de Galicia a territorio republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Xixón

Man 52 years old, Industrialist
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Braña de Arriba-Xixón-Asturias
UGT, Propietario dun bar. Membro da "Liga de Chigreros"
Morto o 20 de november de 1937

Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 30 years old
Morto o 20 de november de 1937

Morte rexistrada en A Bola a causa de conmoción cerebral traumática. Aparición do cadáver en Sorga-Monte Forriolo.

Man 46 years old
Natural de Asturias
Morto o 20 de november de 1937

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte

Man 27 years old, Railroad worker
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Piñeira, Monforte de Lemos (Lugo)
Mozo de Tren
Morto o 24 de november de 1937

Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Piñeira-Monforte de Lemos

Man 18 years old, Carpenter
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño (A Coruña)
Morto o 26 de november de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morto na cadea de colapso cardíaco.

Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Frades (A Coruña)
Morto o 28 de november de 1937

Xulgado, en 1936, en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.

Man 37 years old
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Angoares, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 28 de november de 1937

Morte rexistrada en Fontiño- Moreira Monte Alegre-Ponteareas sen especificar a causa. Atópanse os seus restos do van aos pés o 28-11-1937 e o resto o 5-12-1937. Identificado pola cartilla militar que portaba.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
UGT, Miliciano do BON 219
Morto o 30 de november de 1937

Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.

Man,
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
CNT and PCE, Tenente do BON 219
Morto o 30 de november de 1937

Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
Morto o 30 de november de 1937

Loita como miliciano no BON 219 do exército republicano. Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.

Man 23 years old, Barber
Lived in: A Coruña
FAI, Directivo do sindicato de barbeiros (CNT). Socio de Germinal e membro de Orto
Morto o 01 de december de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de feridas por arma de fogo.

Man 30 years old, Shoemaker
Lived in: A Coruña, A Coruña
FAI, Secretario do sindicato de zapateiros mecánicos. Redactor de "Brazo y Cerebro"
Morto o 01 de december de 1937

Rexistrado morto en A Coruña a causa de feridas por arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: A Coruña

Man 27 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Estivo na Lexión, chegando a cabo, pero cun nome falso: Julio Díaz López.
Morto o 04 de december de 1937

Detido en setembro do 37. Procesado en causa militar en Ferrol por detención ilegal e suplantación da autoridade. Enviado ao hospital de Mariña en novembro. Morto en decembro por infección de feridas de arma de fogo.

Man 29 years old
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Arcallana-Valdés
Morto o 06 de december de 1937

Executado en Luarca-Asturias

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de december de 1937

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 42 years old, Farmer
Morto o 08 de december de 1937

Prisioneiro de guerra no Campo de Concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de conxestión cerebral

Man 21 years old
Lived in: Machichaco
Morto o 08 de december de 1937

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de febre tifoidea o 8-12-1937.

Man 54 years old
Lived in: Xixón
Morto o 09 de december de 1937

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco o 9-12-1937.

Man 20 years old
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 09 de december de 1937

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 44 years old, Skipper
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Llanes
Morto o 09 de december de 1937

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 44 years old, Mechanic
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Chantada, Chantada (Lugo)
CNT
Morto o 09 de december de 1937

Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 36 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Xixón
CNT, Afiliado ao Sindicato de Transportes Marítimos
Morto o 09 de december de 1937

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 42 years old, Worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña, A Gudiña (Ourense)
CNT, Obreiro do ferrocarril.Presidente do SIndicato Único de Traballadores da Gudiña
Morto o 11 de december de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 35 years old, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Do ferrocarril
Morto o 11 de december de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Campo de Aragón-Ourense.

Man 34 years old, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Do ferrocarril
Morto o 11 de december de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Campo de Aragón-Ourense.

Man 31 years old, Barber
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña (Ourense)
CNT, Tesoureiro do Sindicato único de traballadores
Morto o 11 de december de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Campo de Aragón-Ourense.

Man 27 years old
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo
Morto o 13 de december de 1937

Combateu no exército republicano. Capturado en Castropol e xulgado co resultado de sentenza a pena de morte. Executada.

Man 60 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Seixalbo, Ourense (Ourense)
Morto o 13 de december de 1937

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 35 years old, Nurse
Born in Guntín (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Membro fundador de IR en Lugo
Morto o 14 de december de 1937

Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo, ás 7:30, nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man 37 years old, Baker
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: R/ Urzaiz, Vigo
Morto o 15 de december de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo.

Man 49 years old, Photographer
Lived in: Rúa do Orzán-A Coruña, A Coruña
Natural de Asturias.
Morto o 17 de december de 1937

Rexistrado morto en A Coruña a causa de feridas de arma de fogo.

Man 58 years old, Farmer
Lived in: Barcia do Seixo, A Lama
Morto o 17 de december de 1937

Morte rexistrada en Porta Feixa-Doade-Xirazga-Beariz a causa de esmagamento do cráneo.

Man 39 years old
Lived in: Bilbao
Morto o 17 de december de 1937

Fusilado en Bilbao

Man 27 years old
Lived in: Bilbao
Morto o 18 de december de 1937

Fusilado en Bilbao

Man 54 years old
Born in Lugo (Lugo)
Morto o 19 de december de 1937

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde se produce a súa morte por bronconeumonía

Man 31 years old, Farmer
Morto o 20 de december de 1937

Prisioneiro de guerra no Campo de Concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de parálise xeral

Man 25 years old
Morto o 20 de december de 1937

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de adenoma prostático

Man 22 years old, Stonemason
Born in Brión (A Coruña)
Lived in: Mato-A Luaña, Brión (A Coruña)
Do Sindicato de Oficios varios de Teo.
Morto o 21 de december de 1937

Detido e levado á cadea sen chegar a ser procesado. Sofre constantes malleiras, pode voltar a casa e a resultas deste maltrato acaba morrendo no seu domicilio, rexistrándose a morte a causa de tuberculose pulmonar.

Man 40 years old, Shoemaker
Lived in: Oleiros (A Coruña)
Natural de Cáceres
Morto o 28 de december de 1937

Morte rexistrada en Aranga por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver na Ponte da Castelá-Aranga.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia