About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 43 years old, Blacksmith
Lived in: Avilés
CNT
Morto o 27 de january de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Arsenal de Ferrol.

Man
Morto o 27 de january de 1938

Executado o 27 de xaneiro de 1938 na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 41 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
PCE, Secretario do Concello
Morto o 27 de january de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no castelo de San Felipe

Man 21 years old
Born in Arzúa (A Coruña)
Morto o 28 de january de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 52 years old, Teacher
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
PSOE and UGT, Presidente do Comité da FP en Santiago e directivo da Federación de Entidades Socialistas
Morto o 29 de january de 1938

Detido nos primeiros días do golpe militar e posto en liberdade por erro. Agochado na casa da súa curmá, sendo atopado nun rexistro en 1937. Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela

Man 30 years old, Railroad worker
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: Montefurado, Quiroga
Vixiante de Vías e Obras do Camiño de Ferro
Morto o 29 de january de 1938

Xulgado en Lugo co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no patio da prisión de Lugo.

Man 41 years old, Worker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rairo, Ourense (Ourense)
Morto o 30 de january de 1938

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 42 years old, Railroad worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Lama Má-Xocín, Baños de Molgas (Ourense)
Morto o 30 de january de 1938

Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense. Causa militar de 1937.

Man 37 years old, Musician
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro de Abaixo, Carballeda de Avia (Ourense)
Labrego
Morto o 30 de january de 1938

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 29 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Morto o 30 de january de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte.

Man 23 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Natural de Pazo-Paderne de Allariz
Morto o 30 de january de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 39 years old, Agricultural labourer
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Liñares, Navia de Suarna (Lugo)
IR, Foi alguacil do Concello
Morto o 31 de january de 1938

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.

Man 51 years old, Shop assistant
Lived in: R/ s Roque 20-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal.
Morto o 31 de january de 1938

Tras abrirselle causa militar na Coruña en 1936, morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Primeiramente foi inscrito coma descoñecido Nº 32.

Man 27 years old
Born in Beade (Ourense)
Morto o 31 de january de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 24 years old
Born in Oza dos Ríos (A Coruña)
Morto o 31 de january de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 39 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Olloniego-Oviedo
Morto o 01 de february de 1938

Morte en Olloniego-Oviedo.

Man 20 years old
Born in Oleiros (A Coruña)
Morto o 01 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 26 years old
Born in Vilariño de Conso (Ourense)
Morto o 01 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro do "España"
Morto o 02 de february de 1938

Xulgado en varias causas en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte tras un tiroteo en Esmelle-Serantes-Ferrol, de madrugada. Semella que feríu a un garda.

Man 22 years old
Born in Viveiro (Lugo)
Morto o 02 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 23 years old
Born in Tui (Pontevedra)
Natural de Guillarei-Tui
Morto o 02 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
IR, Alcalde de Serantes
Morto o 03 de february de 1938

Estivo fuxido dende o inicio do Golpe de Estado. Detido e paseado nos arredores da praia de Valdoviño

Man 38 years old, Farmer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Morto o 03 de february de 1938

Declarado en rebeldía en causa militar de Ferrol, atopábase fuxido. Detido posteriormente, foi paseado nalgún lugar próximo á Praia de Valdoviño.

Man 34 years old, Carpenter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Morto o 03 de february de 1938

Declarado en rebeldía, atopábase fuxido. Foi detido e paseado nas proximidades da praia de Valdoviño

Man 57 years old, Farmer
Lived in: San Xurxo da Mariña-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Morto o 04 de february de 1938

Declarado en rebeldía, foi detido e paseado nas proximidades da praia de Valdoviño.

Man 50 years old
Morto o 06 de february de 1938

Morte rexistrada en Curtis a causa de asfixia mecánica por submersión. Aparición do cadáver en Monte da Froula-Teixeiro.

Man 15 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de february de 1938

Xulgado en varias causas en Vigo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e morte "por disparo en colisión con la fuerza pública" no Monte do Meixueiro (Bouziña-Lavadores)-Vigo.

Man 24 years old, Tinker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Meixoeiro-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de february de 1938

Rexistrado morto en Vigo a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Bouciña-Lavadores-Vigo

Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Criado de labranza
Morto o 10 de february de 1938

Morte rexistrada en Bouciña-Lavadores-Vigo a causa de feridas por arma de fogo.

Man
Lived in: San Miguel do Campo, Nogueira de Ramuín
Morto o 12 de february de 1938

Xulgado en Oviedo co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 29 years old, Farmer
Morto o 12 de february de 1938

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía.

Man 28 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
JSU
Morto o 14 de february de 1938

Tras ser xulgado en Vigo e sobreseido é movilizado no exército golpista. pásase ao exército republicano. Detido tentando fuxir a Francia por mar. Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte. Fusilado en Xixón.

Man 23 years old, Farmer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Grandal, Vilarmaior
Soldado de reemprazo
Morto o 14 de february de 1938

Mobilizado no exército golpista e logo pasa ao republicano. Prisioneiro en febreiro do 1938 na cadea de Coto. Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Cemiterio de Ceares-Xixón

Man 36 years old, Miner
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Mieres
UGT, Presidente do Comité Rexional da UGT. Organiza Batallón Asturias do Exército Republicano en Asturias
Morto o 15 de february de 1938

Capturado cando fuxía por mar. Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Xixón.

Man 37 years old, Stonemason
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Piedras Blancas-Oles-Villaviciosa-Asturias
PSOE, Xefe da Prisión Municipal e dunha unidade disciplinaria no Exército Republicano en Asturias
Morto o 15 de february de 1938

Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Xixón

Man 33 years old
Morto o 15 de february de 1938

Morte rexistrada en Punto Paxara, na estrada Fozara-Paredes, en Fozara-Ponteareas, a causa de traumatismos por feridas de arma de fogo.

Man 20 years old
Morto o 15 de february de 1938

Morte rexistrada na estrada Ponteareas-As Neves, en Gloria-Fontenla-Ponteareas, a causa de traumatismo por disparos de arma de fogo.

Man 30 years old
Natural de Asturias
Morto o 15 de february de 1938

Morte rexistrada en Gloria-Fontenla-Ponteareas a causa de destrución da masa encefálica por disparos.

Man 28 years old
Morto o 15 de february de 1938

Morte rexistrada en Gloria-Fontenla-Ponteareas a causa de traumatismo por disparos de arma de fogo.

Man 30 years old, Odontologist
Lived in: Sarria, Sarria
Natural de Xaén. Mecánico dentista. Concelleiro
Morto o 16 de february de 1938

Morte rexistrada en Santa Comba-Lugo a causa de disparos nun traslado

Man 39 years old, Hairdresser
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Xixón
CNT, Sindicato de Perruqueiros
Morto o 16 de february de 1938

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 49 years old, Business agent
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Xixón
Axente de pesca
Morto o 16 de february de 1938

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 23 years old,
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UGT
Morto o 16 de february de 1938

Mobilizado no exército sublevado. Pasa ao exército republicano. Capturado e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 27 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
PCE
Morto o 16 de february de 1938

Detido en Vigo. Ao ser liberado, mobilizado polo exército sublevado. Pasa ao exército republicano en Asturias. Detido e xulgado en Asturias do resultado de sentenza a pena de morte.

Man 24 years old, Worker
Born in Toén (Ourense)
Lived in: Arnoso, Ponteareas
Morto o 17 de february de 1938

Fuxido e morte rexistrada a causa de traumatismo por disparo de arma de fogo. Hora do suceso ás 7 e aparición do cadáver en Areas-Ponteareas.

Man 26 years old, Worker
Born in Toén (Ourense)
Lived in: Arnoso, Ponteareas
Morto o 17 de february de 1938

Fuxido e morte rexistrada a causa de traumatismo por disparo de arma de fogo. Hora do suceso ás 7 e aparición do cadáver en Areas-Ponteareas, xunto co do seu irmán Avelino.

Man 50 years old, Industrialist
Born in Arbo (Pontevedra)
Lived in: Areas, Ponteareas
Morto o 17 de february de 1938

Morte rexistrada en Areas-Ponteareas a causa de traumatismo por disparos de arma de fogo.

Man 36 years old
Morto o 18 de february de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Marselle-Vilacoba, Lousame (A Coruña)
Morto o 22 de february de 1938

Morte rexistrada nun piñeiral de Marselle-Vilacoba-Lousame a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 18 years old, Agricultural labourer
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Marselle-Vilacoba, Noia
Morto o 24 de february de 1938

Morte, ás 6, rexistrada en Lousame a causa de feridas producidas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver nun monte próximo a Marselle.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia