Man 40 years old
Morto o 18 de february de 1939
Morte rexistrada en Xestoso de Lor-Quiroga a causa de disparo de arma de fogo.
Man
Natural de Tarragona
Morto o 24 de february de 1939
Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Iria-Padrón, a onde chega procedente de Cataluña en febreiro de 1939. Morte rexistrada na enfermaría do campo por anemia aguda
Man 17 years old, Staff member
Natural de Barcelona
Morto o 28 de february de 1939
Preso no campo de concentración de Oia, onde é rexistrada a súa morte a causa de gastroenterite.
Man 27 years old, Farmer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Horta-Regoela, Cabanas (A Coruña)
Morto o 02 de march de 1939
Estaba fuxido no monte. Rexistrado en A Capela como morto a causa de hemorraxia interna ocasionada por ferida de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte de Cabalar-Cabalar-A Capela.
Man 31 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Area Alta-Panxón, Nigrán (Pontevedra)
CNT, Do Sindicato de Mariñeiros de Panxón
Morto o 04 de march de 1939
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, rexistrándose a morte en Nigrán a causa de hemorraxia interna.
Man 20 years old, Cabinetmaker
Morto o 06 de march de 1939
Preso no Campo de Concentración de Oia. Morte rexistrada a causa de tifoideas por miocardite o 6-3-1939.
Man 22 years old
Lived in: Huesca
Natural de Huesca
Morto o 07 de march de 1939
Prisioneiro de guerra procedente da fronte de Cataluña no Campo de Prisioneiros de Padrón, onde é rexistrada a súa morte a causa de febre tifoidea o 7-3-1939.
Man 36 years old, Cinema operator
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PCE, Natural de Portugal
Morto o 07 de march de 1939
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a perpetua
Man 36 years old, Farmer
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: A Barqueira, Cerdido (A Coruña)
Morto o 09 de march de 1939
Rexistrado en Cerdido morto a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo. Morto por disparos da garda civil cando estaba no monte. Lugar de aparición do cadáver: A Barqueira-Cerdido
Man 20 years old, Agricultural labourer
Lived in: Casazorrina-Salas
Morto o 10 de march de 1939
Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Morte por tuberculose pulmonar no campo de concentración.
Man 77 years old
Natural de Málaga.
Morto o 11 de march de 1939
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 22 years old
Natural de Barcelona
Morto o 13 de march de 1939
Prisioneiro de guerra procedente da fronte de Cataluña no Campo de Prisioneiros de Padrón, onde é rexistrada a súa morte a causa de septicemia tifoidea
Man 24 years old, Military officer
Natural de Sevilla. Mariño
Morto o 14 de march de 1939
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 27 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)
Mariñeiro tripulante do "Cervera"
Morto o 14 de march de 1939
Fuxido, alistastado como lexionario en Talavera, detido e tentativa de suicidio. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/San Carlos, 35-2º, Ferrol (A Coruña)
Auxiliar 2º do "Almirante Cervera"
Morto o 14 de march de 1939
Xulgado en Ferrol por promover a rebelión militar a bordo do "Almirante Cervera" co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.
Man 29 years old, Shop assistant
Lived in: Xixón
CNT and JJLL
Morto o 16 de march de 1939
Combate no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado nas inmediacións do Castro-Vigo.
Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Xove-Xixón
JSU
Morto o 16 de march de 1939
Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado no Castro-Vigo ás 7:00 horas
Man 39 years old, Metal worker
Morto o 16 de march de 1939
Combateu no Exército Republicano en Asturias. Capturado e Consello de Guerra en Camposancos co resultado sentencia pena de morte. Executado no Castro-Vigo
Man 30 years old, Lathe operator
Lived in: Xixón
CNT
Morto o 16 de march de 1939
Combateu no Exército Republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Castro-Vigo
Man 65 years old, Agricultural labourer
Lived in: Galve de Sorbe
Morto o 18 de march de 1939
Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia do duodeno por perforación. Lugar de aparición do cadáver: San Simón-Redondela
Man,
Natural da Almería
Morto o 19 de march de 1939
Prisioneiro de guerra no campo de concentración da Póboa do Caramiñal, onde ingresa procedente da fronte de Cataluña en febreiro de 1939. Morte rexistrada no campo de concentración a causa de uremia o 19-3-1939.
Man, Staff member
Lived in: Vigo
Morto o 20 de march de 1939
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no monte e morte en Nigrán nun enfrontamento.
Man 62 years old, Agricultural labourer
Lived in: Tardienta
Morto o 21 de march de 1939
Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado morto en Vigo a causa de gangrena por diabete. Lugar de aparición do cadáver: San Simón-Redondela
Man 48 years old, Lathe operator
Lived in: Langreo
PSOE and UGT, Presidente do Sindicato de Obreiros Metálicos de Asturias
Morto o 21 de march de 1939
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadesella
PCE
Morto o 21 de march de 1939
Combate no exército republicano. Xulgado no Campo de Concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.