About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 34 years old, Mounted police officer
Lived in: Tui
Natural de Zamora
Morto o 16 de septembre de 1936

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Morte rexistrada en Tui

Man 59 years old, Farmer
Lived in: Ribadebajo-Luarca
PCE
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 31 years old, Commission agent
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Padrón
UGT
Morto o 01 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 34 years old, Shoemaker
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: R/ Castrón de Ouro nº 21, Santiago de Compostela
CNT, Do Sindicato de constructores de calzado de Compostela
Morto o 03 de december de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 43 years old
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Cela, Cambre (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 23 years old, Staff member
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Madrid
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 23 years old, Teacher
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa de San Francisco 20, A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada de A Coruña a compostela, Km. 8 hm. 9-Culleredo.

Man 26 years old, Military officer
Cabo de artillaría do vapor "Dómine". Natural de Murcia.
Morto o 30 de november de 1936

Morte rexistrada en Narón a causa de ser pasado polas armas no Val-Narón

Man 25 years old, Seaman
Lived in: Arco de Teatro nº 49-Barcelona
Axudante de cociña do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Pasado polas armas sen sentenza en consello de guerra no Val-Narón

Man 31 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Mallorca. Mestre de mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñeiría no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 20 years old, Military officer
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Sarxento no Cuartel do Rexemento de Artillaría de Costa
Morto o 16 de march de 1937

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentencia pena de morte. Executado en Ferrol

Man 23 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Piñeiro-Vilachá-Monfero, Monfero (A Coruña)
Morto o 20 de november de 1937

Rexistrado en Monfero morto a causa de ferida de bala. Lugar de aparición do cadáver: o seu domicilio (Piñeiro-Vilachá-Monfero)

Man 52 years old, Civil servant
Lived in: Santiago de Compostela
Natural de Alacante. Xefe da prisión do partido Xudicial de Santiago
Morto o 12 de septembre de 1936

Rexistrado en 1938 no libro de defuncións do xulgado de Santiago de Compostela como desaparecido dende os primeiros días de setembro de 1936

Man, Nurse
Lived in: Ourense

Sancionado co despedimento do seu emprego o 24-9-1936.

Man, Doctor
Lived in: Santiago de Compostela
JSU, Natural de Cuba

Xulgado en Santiago por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutada a cadea perpetua pola súa condición de cidadán cubano. Exilio en México

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
CNT, Sociedade de Obreiros e Agricultores de Figueroa-Cerdedo
Morto o 13 de august de 1936

Morto en Pedre-Cerdedo xunto con Secundino Bugallo

Man 31 years old
Born in Boiro (A Coruña)

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen en decembro de 1940 e trasladado a Gusen en marzo de 1941. Liberado en maio de 1945. Sobrevivinte

Man 24 years old
Born in A Coruña (A Coruña)

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Trasladado a Gusen e liberado en maio do 1945. Sobrevivinte

Man 24 years old
Born in Miño (A Coruña)
Morto o 30 de december de 1941

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Trasladado a Gusen en outubro do 1941, onde morre

Man 32 years old
Born in Mugardos (A Coruña)

Preso en Compiègne . Deportado a Buchenwald en xaneiro do 1944 e trasladado a Flossenbürg e Johanngeorgenstadt, onde morre.

Man 33 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 03 de november de 1941

Preso en Moosburg. Deportado a Mauthausen en agosto do 1940. Trasladado a Gusen en febreiro do 1941, onde morre

Man 29 years old

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en maio do 1941 e trasladado a Gusen en outubro. A Mauthausen en marzo do 1942 e inmediatamente a Stalag XVII-B Krems e logo de novo a Gusen

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Oficialmente Cartaxena, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Mariño especialista do "Cervera"

Xulgado en Ferrol na causa polos sucesos do "Cervera"

Man 41 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Auxiliar de artillaría

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación en maio do 40 e liberdade condicional en novembro do mesmo ano

Man 24 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro no acoirazado "España"
Morto o 31 de may de 1941

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morto na cadea de Porta Coeli en Valencia

Man 26 years old, Driver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Mariño de reemprazo do acoirazado "España".

Xulgado en Ferrol por sedición. Sentencia descoñecida

Man 19 years old
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Guipúscoa. Mariño de reemprazo

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía

Man 22 years old, Seafarer
Lived in: Camargo
Mariño de Primeira do gardapescas "Maquinista Macías"
Morto o 26 de november de 1936

Xulgado na Base Naval de Ríos en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executada na Base Naval de Ríos-Vigo

Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/San Carlos-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión -hospitalizado varios meses e amputación dunha perna- (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia prisión 6 anos e 1 día. Indulto en outubro do 1939.

Man 39 years old, Military officer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Auxiliar Primeiro de Artillaría da Armada

Xulgado en Ferrol por rebelión con resultados descoñecidos xa que a súa causa é acumulada a outras abertas en Talavera de la Reina

Man 31 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Almería. Mariño. Cabo de Artillaría do Cervera

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional (1941)

Man, Military officer
Fogoneiro do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional

Man, Military officer
Alférez de Navío do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por sedición . Morto a causa dun ataque da aviación republicana no 1938

Man 27 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sobresemento provisional en abril do 1937

Man 27 years old, Military officer
Lived in: Oficialmente de Masarrochos-Valencia, pero base en Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Natural de Valencia. Mariño. Cabo Radiotelegrafista do Cervera

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 25 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Almería. Mariño. Cabo de Artillaría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 10 anos

Man 44 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Mariño.

Xulgado en Ferrol por sabotaxe co resultado de prisión 3 anos

Man 25 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Sillobre, Fene (A Coruña)
Cabo de Artillaría na Armada

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua

Man 20 years old, Military officer
Lived in: Oficialmente de Tánger pero destino na base naval, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cádiz. Mariño da Armada

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión

Man 35 years old, Military officer
Lived in: Marín
Natural de Cádiz. Mariño. Auxiliar Primeiro de Radio da Escola de Tiro Naval "Janer"

Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión co resultado de absolución

Man 40 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Primeiro Maquinista

Xulgado en Ferrol por proposición para a rebelión (causa contra varios individuos por sedición na Escola de Tiro Naval "Janer") co resultado sentencia prisión 2 anos. Previamente 6 anos 1 día modificada en Valladolid

Man 24 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ da Terra 40, Ferrol (A Coruña)
Tripulante do Querétano embarcado no Mar Cantábrico

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. O Alto Tribunal Militar revisa a sentenza e trocaa a cadea perpetua

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Caranza-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Xornaleiro de profesión

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do distrito de Pontedeume) co resultado de sobresemento provisional. Pendente de posibles responsabilidades por rebelión

Man 33 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)
CNT

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 40 years old, Stoker
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Esteiro-Muros, Muros (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde") co resultado de sentencia absolución

Man 20 years old, Military officer
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Goiáns-Portosín-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Xulgado por adhesión á rebelión (instruída contra varios recrutas por gritar "Viva Rusia" e "Muera Franco") co resultado de sentencia prisión 20 anos. Conmutación por 3 anos en xuño do 1940

Man 32 years old, Seaman
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Mera-Serantes, Oleiros (A Coruña)
CNT and PCE, Do Sindicato de mariñeiros de Mera
Morto o 20 de july de 1938

No exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Camposancos-A Guarda

Man 25 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Celeiro, Viveiro (Lugo)
CNT, Sindicato Único de Oficios Varios de Viveiro. Tamén alcumado "Trotsky"

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 21 years old, Seaman
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Xulgado por deserción (iinstruída contra varios por rebelión militar e ataque a man armada) co resultado de sentencia prisión 1 ano. Indultado en outubro do 1939 e queda en liberdade

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia