About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 32 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sindicato da Industria Pesqueira de Vigo-Bouzas
Morto o 07 de november de 1936

Morte rexistrada en Redondela a causa de disparos de arma de fogo. O cadáver aparece o 07/11/1936 en Trasmañó, estrada de Vigo a Redondela

Man
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
FAI, Grupo "Los Argentinos" de Candeán

Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT

Man 42 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
FAI
Morto o 04 de december de 1936

Executado tras consello de guerra na Caeira-Pontevedra.

Man
Lived in: Moaña, Moaña
CNT, "Solidaridad Marinera". Concelleiro da FP

Fuxira canda 17 veciños máis, detido en Marín, pero escapa da cadea. Non se sabe máis del, paseado en agosto de 1936.

Man 36 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Panxón-Nigrán, Nigrán (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Mariñeiros de Panxón
Morto o 04 de april de 1939

Morte no monte como fuxido. Rexistrado en Vigo morto a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Moledo-Sárdoma

Man 30 years old
Born in Arzúa (A Coruña)
Morto o 06 de april de 1941

Preso en Moosburg. Deportado a Mauthausen en agosto de 1940 e trasladado a Gusen en xaneiro de 1941, onde morre

Man 31 years old
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)
Sindicato de Profesións Varias
Morto o 12 de august de 1941

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen en decembro de 1940 e trasladado a Gusen en marzo de 1941, onde morre.

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
CNT, 1933 Secretario da "Federación de Agricultores y Obreros del Ayuntamiento de Cerdedo".
Morto o 30 de may de 1938

Fuxe a Oviedo ao comezar a sublevación. Xulgado e fusilado en Oviedo

Man 29 years old
Born in Carral (A Coruña)
Morto o 06 de july de 1942

Deportado a Mauthausen en xaneiro de 1941. Trasladado a Gusen en abril, onde morre

Man 33 years old
Morto o 28 de november de 1941

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en xaneiro de 1941. Trasladado a Gusen en abril do 1941, onde morre

Man 22 years old
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión, declarado en rebeldía e pídeselle multa de 30.000 ptas. Fuxira no vapor "Malenchu" cara Francia. Liberado do Complexo concentracionario de Mauthausen en maio de 1945. Sobrevivinte

Man 35 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Morto o 04 de january de 1943

Preso en Krems-Gneixendorf. Preso en Trier. Deportado a Mauthausen en decembro do 1941, onde morre

Man 40 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Morto o 23 de november de 1941

Preso en Bathorn. Deportado a Mauthausen en maio do 1941. Trasladado a Gusen en outubro, onde morre

Man 46 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Caraña de Abaixo, 23, Betanzos (A Coruña)
CNT
Morto o 16 de january de 1942

Fuxido durante a guerra. Xulgado na Coruña por rebelión, co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Morte na cadea da Coruña. A súa muller, Carmen Romay Cortés, tamén condenada a prisión

Man 36 years old
Born in Mugardos (A Coruña)
Morto o 20 de december de 1941

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen 13/12/1940. Trasladado a Gusen o 08/04/1941, onde morre

Man 59 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)

Preso en Compiègne en xuño do 1944. Deportado a Dachau. Liberado. Sobrevivinte

Man 33 years old
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: San Pantaleón das Viñas-Paderne, Paderne (A Coruña)
Morto o 30 de june de 1941

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen en decembro do 1940. Trasladado a Gusen en xuño do 1941, onde morre

Man 27 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 15 de january de 1942

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen en decembro do 1940. Trasladado a Gusen en outubro do 1941, onde morre

Man 30 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Morto o 29 de march de 1941

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen en decembro do 1940. Trasladado a Gusen en marzo do 1941. Morre en Hartheim

Man 30 years old
Born in Ribeira (A Coruña)
Morto o 19 de february de 1943

Preso en Salzburgo (Wehrkreis XVIII) Deportado a Mauthausen en setembro do 1941, onde morre.

Man 35 years old
Born in Vilasantar (A Coruña)
Morto o 21 de december de 1941

Preso en Altengrabow. Deportado a Mauthausen en abril do 1941 e a Gusen en outubro do mesmo ano. Morre en Gusen en decembro do 1941

Man 26 years old
Born in Vimianzo (A Coruña)
Morto o 19 de november de 1941

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en novembro do 1940. Trasladado a Gusen en febreiro do 1941, onde morre

Man 24 years old, Farmer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón, Padrón (A Coruña)

Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man

Detención e a disposición do Xulgado Militar de Instrucción de Pontevedra

Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Mecánico

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida polos sucesos ocorridos no Contramestre Casado ) co resultado de ser declarado en rebeldía. Fuxido

Man 29 years old,
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Socorro, 41, Culleredo (A Coruña)
CNT and PCE, Vogal do Sindicato de Albaneis "La Aurora Social"

Desaparecido e posiblemente fuxido a América

Man 37 years old, Collector
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
IR, Figura en1932 como Vocal da “Sociedade de Obreros Gasistas, Electricistas, Aguas y similares”; en 1933 como Vocal do “Sindicato de Camareros Terrestres” de la CNT, en decembro dese mesmo ano foi elixido vocal segundo da Xunta directiva do Casino Republicano e como dirixente do Partido Republicano Radical-Socialista. Afiliado, segundo fontes diversas, a “Izquierda Republicana”, sendo Vicesecretario da Agrupación da Coruña en abril de 1935. En xaneiro de 1936 foi elixido representante da agrupación local do partido para asistir á asamblea provincial. En febreiro e abril dese ano foi designado candidato para elixir compromisarios para a elección de presidente da Segunda República.

José Abella Galán nace en Cambre o 19 de marzo de 1900, fillo de Luis Abella García, comerciante de Cambre, e de Elvira Galán Vidal, muller de profundas virtudes cristiás, segundo di a necrolóxica da Voz de Galicia, que casaron en Cambre en 1879. Ten 6 irmáns, Matilde, nacida antes do matrimonio dos pais, en 1877; Josefa e Matilde, de quen non temos datas de nacemento, mais que teñen que ser máis vellas que os demais irmáns, xa que figuran como madriñas deles nas actas de baptismo. Wenceslao Julio, nacido en 1892, emigrado e de quen non temos máis datos, mais que foi reclamado polo xulgado de Cambre por rebeldía; Ricardo, nado en 1895, emigrado a EEUU, morre en NY en xaneiro de 1978, e aparece como veterano das dúas guerras mundiais (dato pendente de confirmación); Francisco, nado en 1898 e finado en 1929, casado con Matilde Amil Pernas. Todos eles son netos de Luis Abella, natural de San Pedro de Lumeras, en León e de Ygnacia García, de San Tirso de Mabegondo, de profesión labregos. José casa en Pravio o 16 de Abril de 1927 con Carmen Calviño Varela, nada o 5 de novembro de 1902 e finada na Coruña o 8 de abril de 2005. Teñen 3 fillos, María del Carmen, Maruja, que nace o 27 de setembro de 1927, e aínda vive; Luis, nacido o 19 de xaneiro de 1929, e que morre pouco antes que o irmán máis novo, Francisco, que nace o 22 de abril de 1932 e morre o 8 de febreiro de 1988, e que vén sendo meu pai. José traballa na Fábrica de Gas da Coruña, como cobrador, tendo unha significativa actividade sindical e política, en 1931 foi designado adxunto para unha mesa electoral durante o bienio 1931- 32, en calidade de propietario, en 1932 como Vocal da “Sociedade de Obreros Gasistas, Electricistas, Aguas y similares”; en 1933 como Vocal do “Sindicato de Camareros Terrestres” de la CNT, en decembro dese mesmo ano foi elixido vocal segundo da Xunta directiva do Casino Republicano e como dirixente do Partido Republicano Radical-Socialista. Afiliado, segundo fontes diversas, a “Izquierda Republicana”, sendo Vicesecretario da Agrupación da Coruña en abril de 1935. En xaneiro de 1936 foi elixido representante da agrupación local do partido para asistir á asamblea provincial. En febreiro e abril dese ano foi designado candidato para elixir compromisarios para a elección de presidente da Segunda República. En xullo de 1936, coa sublevación militar, é acusado de ser un dos individuos máis afectos ao Gobernador Civil republicano Francisco Pérez Carballo. Aparece nunha listaxe da policía como militante (socio na terminoloxía da época) de Izquierda Republicana, marcado cun guión que, segundo aclara o documento, marca que aparece nunha lista reservada para o Gobernador de persoas que estaban á súa disposición para todo. Isto supón que se lle abra un Expediente de Responsabilidades Políticas, non sabemos nin a súa resolución, nin se se abriu antes ou despois do paseo. En torno a 1937 desaparece, segundo fontes familiares, cólleno na rúa da Torre, á altura que agora ocupa o número 54, posiblemente as milicias armadas “Caballeros de La Coruña” ou dos coñecidos como Japistas, paseado, e non aparece en listados oficiais de fusilados nin de desaparecidos. Atópase unha ficha de Orden Público del Gobierno Civil de A Coruña con data de 11 de xaneiro de 1938 na que figura como morto “al intentar fugarse”, informado por la Guardia Civil.

Man, Shoemaker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Secretario do Sindicato de Zapateiros Manuais

Semella que foi paseado

Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de mariña

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia absolución

Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de artillería de mariña

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia prisión 4 anos. Cumpriu a pena

Man 26 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillería. Natural de Biscaia

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia absolución

Man 34 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Caranza-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Fogoneiros

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia absolución.

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Mariña

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia absolución

Man 20 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño. Chocolateiro

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día. Liberdade condicional en agosto do 1943

Man 19 years old,
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: San Xurxo da Mariña, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo coa República
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentenza a pena de morte. Execución an Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol.

Man 19 years old, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Paramos-Tui, Tui (Pontevedra)
Mariño. Mecánico

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man, Military officer
Mariño da Armada

Xulgado por sedición.

Man 21 years old, Military officer
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Coiro-Cangas, Cangas (Pontevedra)
Mariño

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día. En maio de 1942 sae da Prisión Provincial de Huelva en liberdade condicional

Man, Military officer
Mariño tripulante do acoirazado "España"

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutada por seis anos e 1 día en maio do 1940

Man 47 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño da tripulación do acoirazado "España"

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 28 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Mariño do acoirazado "Jaime I"

Xulgado en Ferrol por deserción (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "Jaime I") co resultado de sentencia 6 anos de prisión militar menor

Man 20 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Limodre-Fene, Fene (A Coruña)
Mariño. Mecánico da tripulación do acoirazado "España"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 31 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Vitoria. Mariño. Tenente de navío

Xulgado en Ferrol polos sucesos do Contramestre Casado co resultado de absolución, pero baixa no servizo

Man 25 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas (Camiño da Raposa)-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Industrias Pesqueras (SIP)

Xulgado en Ferrol polo delicto de sedición co resultado de prisión 6 meses

Man 28 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT

Xulgado en Ferrol por sedición (causa instruída pola desaparición do vapor "Sagrado Corazón de Jesús") co resultado de ser declarado en rebeldía e fuxido

Man 20 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido en rebeldía

Man, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido en rebeldía

Man 20 years old, Military officer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Cantoarea-Marín, Marín (Pontevedra)
Mariño da Base de Tiro Naval "Janer" de Marín

Xulgado en Ferrol por deserción (ten outra causa por desacato á autoridade, por non respostar ao saúdo de "Arriba España") co resultado de sentencia prisión 6 anos. En liberdade tras o indulto de outubro de 1939

Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño fogoneiro

Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión (causa do "Cervera") co resultado de sobresemento provisional. Causa en 1938 contra oficiais da academia de maquinistas do arsenal por rebelión, prisión 4 anos e 1 día. Indultado en 10/38.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia