About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Lived in: O Barco de Valdeorras
UGT

Fuxido durante os tres anos de guerra. Ao remate, preséntase e é ingresado en prisión, transitando por diferentes centros penitenciarios en Madrid até 1948.

Man 33 years old
Born in Carral (A Coruña)
Morto o 01 de december de 1936

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 47 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Pasaxes
CNT

Inculpado en Causa militar instruída en Pasaxes polo suposto delito de rebelión, sendo revogado o auto de procesamento e sobresidas as actuacións.

Man 19 years old
Morto o 24 de septembre de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Cuba

Agochado na casa dun amigo. Posteriormente na fronte de guerra, onde cae enfermo e morre

Man 62 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Castro, Betanzos (A Coruña)
Alcalde pedáneo

Inculpado en causa militar na Coruña co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 20 years old
Morto o 17 de june de 1939

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 26 years old
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Natural de Cereixa-A Pobra de Brollón
Morto o 04 de december de 1936

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 28 years old
Born in Guntín (Lugo)
Morto o 20 de december de 1936

Vítima da represión en León con resultado de morte.

Man 24 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Morto o 26 de may de 1938

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 32 years old, Assault guard
Born in Pol (Lugo)
Lived in: Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de sobresemento provisorio.

Man 58 years old, Cabinetmaker
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Conxo, Santiago de Compostela (A Coruña)
Lider histórico do movemento obreiro compostelán

No momento do golpe militar, fuxe e vive oculto nos montes da contorna, ate que en 1939 se entrega, tras o bando do gobernador Gómez Cantos, que lle permite ficar en liberdade vixiada. Condeado por responsabilidades políticas a pagar unha multa de 200 ptas e inhabilitadon a exercer cargos públicos durante seis anos. Os seus fillos Marcelino e Modesto Pasín Noya foron executados; Luis, tras varios procesos, enviado á fronte en tropas disciplinarias; Paulino foi encadeado e Florentino mobilizado forzosamente coa advertencia de ser elemento peligroso. a súa muller e fillas sofriron constantes humillacións.

Man, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
CNT, Patrón e propietario da súa propia embarcación.

Sacado da casa en procesión de escarnio polas ruas de Porto do Son. Sufre malleiras no Cuartel da Garda civil. A súa muller, Carmen Allegue fuxe ao monte e os seus fillos Francisco e José son condeados a cada perpetua.

Man
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Moaña (Pontevedra)

Rapado, purgado e detido varios meses. Finalmente é mobilizado e vai á fronte de guerra. O seus irmáns tamén vítimas da represión. Clemente, paseado; Basilio, condeado a prisión e Manuel detido sen procesamento e finalmente enviado a un batallón de traballadores.

Man, Farmer
Born in As Nogais (Lugo)
Lived in: As Nogais (Lugo)

Detención en represalia pola fuxida dos seus fillos.

Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arnao-Castrillón
UGT
Morto o 15 de april de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na prisión de Figueirido a causa de tuberculose pulmonar.

Man

Detido e enviado á fronte. Pásase ao exército republicano e acada o grao de capitán. Ao remate da guerra pasa a Francia e participa na resistencia. Finalmente exilio na Arxentina.

Man, Teacher
Lived in: Calo, Teo
IR, Alcalde

Tras o golpe militar recluído na prisión. Exilio na arxentina e retorno a finais dos anos carenta.

Man 25 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Xixón
Morto o 09 de november de 1937

Voluntario no Batallón "Galicia". Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man
Lived in: Cangas

Detención sen procesamento xudicial durante meses na cadea de Vigo. Os seus irmán e o conxunto da familia foi duramente represaliada.

Man 24 years old, Military officer
Born in Oza dos Ríos (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Auxiliar naval da Mariña destinado en Ferrol en 1936.
Morto o 31 de october de 1936

Consello de Guerra e sentenza a pena de morte.

Man 21 years old
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Destino en Ferrol no servizo militar

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo sobresido provisionalmente e posto en liberdade.

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital Naval de Ferrol.

Inculpado en causa militar en Ferrol e cesado no seu posto.

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital da Base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e cese no posto de traballo.

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital da Base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e cese no posto de traballo.

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital da Base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e cese no posto de traballo.

Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño. En 1936, o seu buque de servizo en Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol e en liberdade en caso de non estar suxeito a outras responsabilidades

Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño de servizo en Ferrol en 1936.

Inculpado en causa militar en Ferrol. Libre de cargos en caso de non estar suxeito a ouras responsabilidades

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño de segunda

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.

Man 34 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño fogoneiro preferente do torpedeiro nº 2. En 1936 de servizo en Ferrol

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño de segunda

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo sobresido temporalmente.

Man 20 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño fogoneiro

Inculpado en causa militar en Ferrol. En liberdade provisional o 02/11/1939.

Man 22 years old, Military officer
Lived in: En 1936 o seu buque de servizo en Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Natural de Granada. Mariño

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución

Man 41 years old, Seaman
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Fogoneiro

Xulgado por inxurias ou coacción co resultado de sobresemento provisorio e posto en liberdade

Man, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasaxes
Fogoneiro. Afiliado ao sindicato "La Unión"

Inculpado en causa militar en Guipúscoa co resultado de sobresemento.

Man, Skipper
Born in Porto do Son (A Coruña)

Inculpado en causa militar por traizón.

Man, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Contramaestre

Inculpado en causa militar en Ferrol por traizón

Man
Lived in: Mugardos

Detido e inculpado en causa militar aberta en Ferrol por auxilio á rebelión. Posto en liberdade por non probarse implicación

Man 31 years old, Engine driver
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Bilbao
Membro da sociedade de maquinistas de Bilbao

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 34 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)

Detención en Ferrol.

Man 20 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man, Stoker
Lived in: Vilanova de Arousa

Condeado a prisión. Nos anos carenta atópase destinado na construción da canle do baixo Guadalquivir para redimir a pena

Man 44 years old, Seaman
Born in Pontevedra (Pontevedra)

Inculpado en causa militar en Ferrol co resultado de sobresemento.

Man 52 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 34 years old, Stoker
Born in Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol.

Man 38 years old, Seaman
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Rianxo (A Coruña)
Afiliado ao Sindicato "Despertar Marítimo"

Xulgado por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 28 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
Afiliado a "Alianza Marinera"

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a 15 anos de prisión. Previamente fuxido e declarado en rebeldía.

Man 35 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Maquinista de Segunda

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Operario da Maestranza. Propietario do bar "La Marina"

Inculpado en causa militar por rebelión. Acaba como membro da agrupación guerrilleira Joaquín Galán, con actuación na Serranía de Ronda e morre en 1950

Man

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia